Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Linguas Cruzadas

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
8,778
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on May 15, 2007

Un documental sobre o estado da lingua galega entre a xente nova

Category:

Film & Animation

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 2 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (crebinsky)

  • Qué marabilla de cabeceira... o reportaxe está moi ben, pero xa quedei fascinado dende o principio coa cabeceira. Se lé isto algún dos responsables da súa realización... meus parabéns :)

  • moitas gracias polo comentario

see all

All Comments (18)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • os galegos temos que falar o galego...é a nosa língua! a dos nosos avós, a dos nosos antergos! se nos non a falamos quen vai facelo?. Que persoa no mundo non está orgullosa do que é seu?. Non se trata de política, saquemos a política, trátase de que a mocidade falemos con orgullo esta lingua tan grande!!

    VIVA A LINGUA GALEGA

  • Unha pena a xente que está orgullosa do galego pero que fala castelán

  • pero no hablan gallego... k parvo de verdade, que cousas hai que escoitar!

  • Começo pola Mariquinha, nom é Acento Cerrado. é sim, sotaque pechado, melhor dito foi, e deve sê-lo outra vez, Ainda que de momento cheire mais a feijoada brasileira que lacon com grelos. Tem algém de " Primeira Linha" a me explicarem por quê a ezquerda galega puxa o calendário do Sã Martinho nesta quarta feira?

  • Aprendo Galego na internet desde Australia, vexo as cousas do Galego con moita claridade. Magoa que o documentário que precisades inda non foi feito. refírome á Adventure of English, que relata como aló da dominazon normanda unha récua teimosos recuperaran todo o que a lingua tiña perdido perante a influencia francesa, e hoxe cando falamos Inglés, fazemolo de xeito completo; nin normativo nin reintegracionista.

  • o documental esta colgado en google videos

  • Gostei muito da reportagem Línguas Cruzadas porque é quase um testemunho de como os jovens galegos (quer falantes quer não falantes) vemos a nossa língua, e também procurar uma explicação à atual situação sócio-linguística.

  • Quero dizer, por que será que transmitiu num horário pouco competitivo e não deu muita promoção ao documentário? Polas razões citadas por mim anteriormente, não há outra explicação.

  • Por que será que a TVG (Televisión de Galicia) não transmitiu esse documentário? Alguém sabe a resposta? É muito fácil. A Junta de Galicia enquanto for comandada por Madrid não irá fazer nada para aproximar o galego ao seu tronco comum que é a lusofonia (galegofonia). Quem quiser 50 minutos desse documentário "Linguas Cruzadas" basta buscar no Google Vídeos que lá está disponível.

  • Non é por ser mala, pero faime graza os coruñeses falando de "acento cerrado", sendo os que teñen máis sotaque de toda a reportaxe. Porén, é importante que aparezan, porque representan unha actitude moi estendida hoxe de "o galego está moi ben, moi bonito pero eu non o falo"

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more