Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Latoya Jackson about Michael (worst translator Opernball Semperoper Dresden eng subtitles)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
11,731
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jan 29, 2010

this is the english translation of what the german translator said... :)
man, he is the worst translator in history of human kind! lol

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • Er gab uns 39

    Krass, dabei hätten uns 23 schon gereicht.

  • Er dachte...alles.

    Großartig xD

see all

All Comments (32)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • scheisse ist das schlecht !

  • Epic Fail! :D

    

  • er gab uns 39 lmao epic shit

  • That shows that people without Translation interpreting studies cannot be an interpreter XD

  • NOCH JUNGER BLEIBEN!!! HAHAHAAAAAAAA!!! :-)

  • Die Aufschwung ist da!

  • @MetaIhead89 'cause his english is not so good, you know ;)

  • klingt wie ein rentner der mit seinen geringen englisch-kenntnissen als übersetzer sein taschengeld aufbesser wollte

  • Das echt das lustigeste was ich seit lange auf Youtube gesehen habe XD "Worst" reicht da echt nicht aus um das zu beschreiben XD

  • Wie kann man so eine Pfeife als Liveübersetzer einstellen? Das könnte selbst ich besser...

    Und seine Tschäriti  *L O L*

    Der Typ hat doch einfach keine Ahnung ohne ist einfach viel zu langsam... Peinlich...

  • ...und er würde sagen ihr könnt noch jünger werden, ihr könnt jünger bleiben....

    Oh man der Mann is sooo dumm // echt zum totlachen :D:D:D:D:D

  • why can't she just say "Michael was great"?

  • ohhhhh mein gott....mir fehlen die worte...

  • @avoided2007 -> Meines Wissens nach hat der eigentliche Übersetzer kurzfristig abgesagt und dieser "Dolmetscher" war der einzige, der bereit war, für das bisschen Geld diese ehrenwerte Aufgabe zu übernehmen - tja, da wurde Geld an der falschen Stelle gespart;)

  • ich musste vor lachen weinen ganz lange xD

    Er gab uns 39...ohne ihn würden wir immernoch 38 40 zählen!

  • Ok. Es ist jedenfalls geklärt warum die Übersetzung so schief ging. Während der Danksagung von La Toya Jackson war neben ihrer Stimme, seine eigene zugeschaltet. Er habe also sich gehört und konnte die Dame nicht mehr richtig verstehen.

  • @avoided2007

    nee, der sagt "meine schwester" .. abgehackte aussprache, deswegen hört es sich so asi an :D

  • Ich könnt mich auch täuschen, so menschlich wie ich bin. Aber ab 2:04 verstehe ich "eine Scheiße" . Kann mich wer bestätigen? Er dachte alles, der war nicht schlecht. xd

  • looooooooooooooooooooooooooooo­oooool ich heul schon vor lachen!!!

  • das ist soooo geil *ROFL*

  • meine mutter würde schreien, mein bruder würde schreien! meine schwester.

  • Hehe XD wahrscheinlich wurde der übersetzer gleich danach gefeuert :D

    Hätte ich auf Jedenfall so gemacht.

  • obwohl ich auch 41 genommen hätte ^.^

  • ich glaubs ja nich!!!! WER HAT DEM DENN DEN JOB GEGEBEN!!! Das hätte mein 14jähriger besser machen können.

    Oettinger und der = Verwandschaft??????

    OH Herr lass Hirn vom Himmel regnen!!!!

  • Peinlich! Like La Toya (59)

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more