Fort Boyard, behind the scenes
Uploader Comments (Medmontreal)
All Comments (18)
-
4:42 VERY ORIGINAL JAPANESE ! ^^
-
"J'etais marchand de boules de pétanque pendant 11 ans pour la boule OBUT"
-
In sweden they used to call Laboule: Sumo!
-
In Norway we don`t call her Felindra, we call her Monique! I always thougt that Monique was here character name.
-
i dont know who was doin the subtitle but he make many mistakes
-
There is so much difference between all the other contries, and Korea, i just hate the way Korea is making game shows. Its filled with text boxes, and all those computer generated noises, and them screaming all the time. I just cant take it :O
-
HAHA 4:44 Korean Fort Boyard!!!!
-
TVA is running eps from 1999 and 2000 starting Tues June 9th at 8pm... perhaps if they get good ratings, they'll bring it back...
-
Passe-Partout si the BEST :))))
-
They need to make a new 2009 one for the uk, they need to use that rat prison for the prison though & 45 minutes instead of 40!!!
Yo "medmontreal" je pense que ce que la boule dit c'est "J'ai ete marchand de boules de petanque pendant 11 ans, sinon bien joue pour la traduction ^^
Shikette 4 years ago
Merci Shikette lol le truc c qu'il n'articule pas, alors c pas vraiment claire ce qu'il dit :P
Medmontreal 4 years ago
Thanks for the english translation! Great to see it behind the scenes! In the UK, we have different names for the the characters, like the dwarves are called Jacques and Jules, Le Boule is the same and Monique the lady with the tigers head. I do know that Jacques and Jules are civil servants in real life, and it is always on Challnge TV on satellite here in the UK.
fraserkatie 4 years ago
You're very welcome :)
Well, I'm gonna give you the real names:
Passe-Partout: André
Passe-temps: Alain
Passe-Muraille: Anthony
Laboule: Yves
Felindra: Monique
I hope that we'll have a new Canadian season here...it's has been a while since they shot them....
Anyway, thanks for posting your comment
Medmontreal 4 years ago