クリスマスもう終わりましたよね。2008年を期待します。
そして、今日は台湾方言のひとつ"ミン"の擬声語擬態語をすこし教えてあげます。ミンは、私の母語なのに、家に国語(中国語)を話すので、あまりしゃべれません。しかし、今まだ覚えていて、分かります。ただ発音はちょっと変と分かる。ミンは楽しい言葉だと思って、本物のミンの歌は活発的なんです。日本に殖民されている時、ミンの歌を歌うのが禁止されていて、あまりに「台湾特質」があってって言われましたそうです。
今、台湾のミンは、日本殖民の影響で、日本語を入っていた。(台湾自身特有な発音になった)たとえ、
頭コンクリ
ペン-ジ
オドバイ
ホンシア(風邪)
気もバイ(気持ち悪い)
トラック
ウンジャン - 運將(運転手)
ほかの色んなあって、覚えだしたらまだここに書きます。
綺麗な顔だな~♪
それに日本語もgood★
台湾にまた興味を持つ事が出来た^^
aokita46koyoi49 2 years ago 13
motonaoki 1 year ago 7