Anna-Lena Löfgren : Immer Am Sonntag - Lyckliga gatan i tyska

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
22,800
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jan 6, 2010

Der größte schwedische Song von Anna-Lena in deutsch. Eine B-Seite die
aber auch in die österr. Charts kam und für viele ein unvergessenes Lied wurde. Nun, der Text - irgendetwas konnte man ja mit dem Sonntag
verbinden - ein beonderes Lied für alle die sich nur Sonntags sehen konnten. Anna-Lena selbst gefällt der deutsche Text gar nicht. Heidi
Brühl nahm das Lied mit Anlehnung an das Original "Wo ist das Haus"
auf, aber Heidis Platte kannte und hörte ich 1968 nie.
Andere Titel: Il raggazo della via gluck, Tar and cement ,Zavidim ,Het huis dat tussen rozen ,La maison où j'ai grandi

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (stiggerson)

  • Die erfolgreichste Version ist von Anna-Lena mit "Lyckliga gatan" In Schweden

    ist es ein Volkslied. Es gibt auch Rock'nRoll Versionen und sehr gut gefällt

    mir die tschechische Version - da machte man ein Country Lied daraus.

  • Eine wunderbare Sängerin. Leider hat die deutsche Version gar nichts mit dem schönen schwedischen Text (Lyckliga gatan) zu tun, da ging viel von dem Zauber verloren. Dieses Lied ist 1968 in Deutschland veröffentlicht worden.

    Francoise Hardy hat es auch gesungen, ebenfalls sehr schön interpretiert. Ich muß sagen, daß dieses melancholische Lied von Frauen schöner interpretiert wird.

  • @HHCuddle72

    Hallo !

    Anna-Lena mochte selbst den deutschen Text nicht. " Wo ist das Haus" so

    sang damals Heidi Brühl zu dieser Melodie die dem Thema des Orignals

    näher. Bei uns in Österreich war " Immer am Sonntag" in den Charts und ein Renner in den Musixboxen. Auch die Versionen in englisch, tschechisch oder

    holländisch lehnten sich an Celentano an.

see all

All Comments (23)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • *Eines der Lieblings-Songs meines Vater's...auch ich liebe es...

    habe noch immer die Original-Single-Scheibe dieses Liedes...und

    einen entsprechenden "Plattenspieler"...super schön !!! Danke*

  • Du är underbar till och med på tyska. Älskar!

  • omg

  • für mich ist die schönste interpretation von adriano celentano. richtig rauh-männlich gesungen. und vor allem.. italienisch. aber die anderen versionen sind auch schön.

  • Schön, das Lied zu hören. Gut, nur zu singen u. schöne Gitarre-Begleitung! Gruß aus Deutschland! Dieter

  • Wunderschön!

    Kann mir jemand sagen, ich war sehr überrascht, woran Anna Lena Löfgren im Mai dieses Jahres starb?

    Das kam so überraschend....

  • @NisseHultSchweden

    Entschuldigung, meine Deutsch sind grammatisch, sehr schrecklich !

  • wunderbar, nicht von den deutsche vorigen zu hören !

    mfg !

  • @stiggerson

    Hallo!

    Bei uns in D hat die A-Seite es bis auf Platz 30 geschafft. Ich kannte "Dein Glück ist mein Glück" bis vor kurzem gar nicht. Ich habe mir viele ihrer schwedischen Songs angehört, weil ich die Sprache sehr gern mag.

    Sie war in ihrer Heimat sehr beliebt und man hat sehr um sie getrauert.

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more