Change Player Size
Watch this video in a new window

Schubert - Ave Maria (Opera)

MP3 Download des Liedes bei www.amazon.de: https://www.amazon.de/dp/B0... CD's mit dieser Version des Liedes: http://www.amazon.de/gp/red... Weitere wundervolle Interpretationen Barbara Bonneys: ...  
 
Customize

More From: Daishi001

Loading...

QuickList(0)

Upgrade to Flash Player 10 for improved playback performance. Upgrade Now or get more info.
This is a video response to Pavarotti - Ave Maria - Schubert
5,171 ratings
Sign in to rate
2,532,872 views
Want to add to Favorites? Sign In or Sign Up now!
Want to add to Playlists? Sign In or Sign Up now!
Want to flag a video? Sign In or Sign Up now!

Statistics & Data

Loading...
Sign in to post a Comment

Text Comments (2,425)   Options

Loading...
comtwah (21 hours ago) Show Hide
 0
Marked as spam
This version is the one I've been looking for. It's the one you hear in the media lol and my fav. The clean & smooth way she transitions from Ave to Maria.
FatElvis (23 hours ago) Show Hide
 0
Marked as spam
what a great performance of this piece.
Alicia220 (1 day ago) Show Hide
 0
Marked as spam
This is THE best rendition!
jewelmarkess (1 day ago) Show Hide
 0
Marked as spam
(cont:)
Ave Maria! stainless styled!
Foul demons of the earth and air,
From this their wonted haunt exiled,
Shall flee before thy presence fair.
We bow us to our lot of care,
Beneath thy guidance reconciled:
Hear for a maid a maiden's prayer,
And for a father hear a child!
Ave Maria

Philip Adam Storck translated The Lady of the Lake into German in 1819 and this translation became the basis for Schubert's song cycle of "The Lady of the Lake". This is "Ellen's third song".
jewelmarkess (1 day ago) Show Hide
 0
Marked as spam
Ave Maria! undefiled!
The flinty couch we now must share
Shall seem with down of elder piled,
If thy protection hover there.
The murkry cavern's heavy air
Shall breathe of balm if thou has smiled;
Then, Maiden! hear a maiden's prayer,
Mother, list a suppliant child!
Ave Maria!
jewelmarkess (1 day ago) Show Hide
 0
Marked as spam
This is a beatutiful song and beautifully sung - exactly as Schubert intended. Here are the original English words:
By Sir Walter Scott "Hymn to the Virgin" from poem "Lady of the Lake":
"Ave Maria! maiden mild!
Listen to a maiden's prayer!
Thou canst hear through the wild,
Thous canst save amid despair.
Safe may we sleep beneath thy care,
Though banished, outcast, and reviled -
Maiden! hear a maiden's prayer;
Mother, hear a suppliant child!
Ave Maria!
jewelmarkess (1 day ago) Show Hide
 0
Marked as spam
Текст оригинала песни - немецкий, не латынь. Шуберт писал эту песню как часть цикла песнь к немецкому переводу поэмы Вальтера Скотта "Lady of the lake". Молодая девушка прячется в лису и молится. Церковь "украла" эту песню и добавила стандартные латинские слова.
Thrasherist (2 days ago) Show Hide
 0
Marked as spam
Rayos! Esta canción me lleva a otro mundo, donde gobierna la paz.
roeslerswiss (2 days ago) Show Hide
 0
Marked as spam
dont say! ha
floowner (2 days ago) Show Hide
 0
Marked as spam
endlich mal ein grund deutsch zu sprechen

Would you like to comment?

Join YouTube for a free account, or sign in if you are already a member.