Durme Durme - Jewish Turkish lullaby
Uploader Comments (hit004541)
All Comments (78)
-
is it anyone here who can translate this beautiful lullaby? In English of course. Thank u in advance.
-
hadas your voice is so plasent' i just want sleep in this voice' to rest from life
-
OMG que chulo suena!
-
Oh my God, so beautiful! I wish I could speak Ladino (and Yiddish as well). Todah!!
-
can anyone write the lyrics please (in this certain language)?
-
nice, but i would prefer the version by janet and jak esim
-
ver touching , and very pure..
-
In Spain, until 1492 (the Catholic Kings), there was a symbiosis between christians, muslims and jews. In the year 1492, lots of jews and muslims were expelled of the Spanish kingdom. The Ottoman empire (as many other empires) received those jews (who were traders) with arms wide open. But the jews continued to speak a kind of 15th century Spanish, which did not evolve with peninsular Spanish (because of isolation). That is why there are still some Judeo-Spanish speaking communities in Turkey...
-
@SeXyPrinZ thats Ladino many Sephardi Jews fleds from spain in the Ottoman Empire.
Well, it has the stylistic devices of turkish lullabies, but I can't hear any turkish word like "uyu yawrum". Jews were tolerated in Ottoman Empire when whole christian Europe hated them. I hope the conflicts in middle east nowadays will end.^^ This is a pretty language..;)
SeXyPrinZ 1 year ago 28
@SeXyPrinZ in the cd text it says it has the turkish words added to the song, so thats why I wrote it
hit004541 1 year ago 3
would it be a lullaby written by hadass by herself for her daughter ? :P
aras82 1 year ago
@aras82 no haha its a traditional ladino lullaby with a few turkish words in
hit004541 1 year ago
Sounds beautiful but it's not Turkish.
DaughterOfAsena 1 year ago
@DaughterOfAsena This is a lullaby sung in ladino with turkish sentences,, this is sung by jews from Turkey. Get it?
hit004541 1 year ago 24