FRIENDS - CENA DUBLADA - DUBBED IN PORTUGUESE - BRAZIL
Top Comments
All Comments (57)
-
perdeu ateh o ritmo do sarcasmo do chendler
-
ta melhor que a de big bang theory
-
@maykson16 Eu percebi. rsrs Não gosto de FRIENDS dublado, perde totalmente a essência da série. :)
Não é a dublagem que é ruim e sim a as expressões dos personagens que são ímpares, o que em português não fica nem um pouco evidente.
-
@ForgotPetal São sempre os mesmos caras !!! rsrsrsrsrs
-
A voz do dublador de Chandler é o mesmo do Alan de Tho And Half Man. kkkkkk
-
É uma merda dublado!
-
Povo chato da porra, eu concordo com o MegaAngelWalker, a maioria dos que comentam criticando essa dublagem excelente, só falam mal pq está na moda criticar as dublagens... lógico que legendado é melhor.
-
Alexandre Moreno é um dos meus dubladores favoritos.
E citando grandes talentos em Friends, temos o Guilherme Briggs que é fantástico.
E um ponto péssimo em Two and a Half men foi a retirada do dublador Marco Ribeiro dublando o Charlie. A voz dele é até melhor que a do Charlie Sheen.
Não tenho nada contra quem prefere o audio original, afinal é o ORIGINAL. Mas, como disse a maioria diz por modinha mesmo. Nem argumenta por que de não gostar e tal.
Viva a opinião própria.
-
Só assisti Friends dublado quando menor. Não ligava pra a dublagem. Recentemente baixei o primeiro episódio e no que se refere a dublagem (falo das vozes, se encaixam com a personagem, etc) eu não tenho o que reclamar.
Agora, o texto é sempre adaptado e a piadas que não tem sentido algum em português. Por isso eles sugerem novas piadas e colocam na dublagem.
Bem, eu acredito que a maioria das pessoas dizem que é ruim por modinha. Alias, o Alan é dublado pelo Alexandre Moreno o mesmo do Chandler
-
muito ruim
perde a graça pra caralho
renantx 1 year ago 12
QUE BOSTA.
ridículo..Friends bom é friends com legenda.. não essa porcaria que tentaram fazer.
xulempa 2 years ago 6