Tripod - ghost ship en español
Loading...
28,895
Uploader Comments (cthulhuftang)
Top Comments
-
¡asesino!
¡empático!
¡desnudo!
¡terrorifico!
¡pensativo!
...
¡culo!
jajaja XD
see all
All Comments (32)
-
me mata cuando grita "ASS!" jaja,esta muy bueno XD, no se si alguien lo noto,pero el estribillo me suena similar al de "calling dr love" de kiss
-
Jaaajajajajajaja xDDDDDD
Me encantaaa! XD
Que grandes,xD
-
De puta madre colegas!!!!, troncho de video bueno...
-
Mi nena besa como un barco fantasma! xDDD
Brillante.
-
xDDDDDDD
-
what are they wearing?!" ejejee
Loading...



"I Touch my baby on her ghost ship" se traduce mas precisamente como (toco a mi nena en su barco fantasma) y luego cuando scod detiene la canción pregunta "Where exactly is a woman's ghostship?" (Y donde exactamente está el barco fantasma de una mujer?) xD
LordOfTheBlocks 2 years ago 2
Agradezco la corrección, de veras, pero vamos a ver una cosa... yo sólo sé inglés de oídas (muchas horas viendo pelis en VO subtituladas), y ya expliqué que mi nivel de ingles no es precisamente grande. De hecho, ésta fue mi primera traducción. De nuevo, gracias por la corrección, y sigue disfrutando de TriPod!!!
cthulhuftang 2 years ago
Pensaba subir yo mi versión que he conseguido unir los subtítulos con el vídeo después de muchos meses, miro a ver si hay alguna ya y veo esto... D'oh.
Buen aporte, pero es verdad que hay muchas correcciones que se podrían hacer. Te tomas muchas libertades y hay cosas que simplemente no están bien. Diría que la cubierta es de testículos y que milky discharge es una eyaculación precoz.
alllucky7s 3 years ago
pues nada muchacho, sube tu versión, si está mejor que la mia felicidades! así podré entender cosas que no pillaba... jejejejeje...
cthulhuftang 3 years ago
No quería ofenderte, eh! Si las dos cosas que te he dicho tuve que buscarlas en internet en su momento para asegurarme xD
Sólo digo que ya que estás si quieres puedes trabajarlo un poco más y corregirlo.
Además, mi versión también tiene errores, justamente por tomarme pocas libertades en algunas cosas.
O debería decir tenía, al ver la tuya he dicho, puej, a la papelera xD
En serio, buen trabajo y buen aporte ;)
alllucky7s 3 years ago
tio que no me ofendo jejejejejejejejeejeje!!!!! que lo digo en serio, sube tu version, a ver si se entiende mejor que la mia que es un asquito.... no la tires a la papeleraaaa hazla otra vez y subela tio!!!!
cthulhuftang 3 years ago