Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Foreign Languages

Loading...

Sign in or sign up now!
1,023
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Oct 15, 2006

Discussing the nature of foreign language as compared to native language

  • likes, 3 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (freesouljah)

  • I do not have to translate casa because I know a casa is a house. Spanish is one of the Romance languages that came from a "vulgarized" (common person) form of Latin. US English has a lot of foreign words such as the Frech garage. Usage, such as gender words (amiga, amigo) and adding stuff like "the" in the proper order make it hard for me to understand other languages.

  • yeah...and sometimes words that are so similar to each other can have really different meanings...that can get you into trouble... 8P

  • that's a cool way to think about learning vocab...i'm going to have to see if it helps. You have to remember language is cultural and means different things in different contexts. This is one of the hardest things for people who are learning English. I think you are only scratching the surface of learning another language...

  • I am definately only scratching the surface...but it was a pleasant epiphany that I came to...and it makes it less of an uphill battle...

  • Dear sir:

    I was just starting to get into what you were saying

    when vid cut out around minute 2... is it me or YT that

    is the problem... really wanted to hear what you had to say.

  • its youtube...sometimes it doesn't load the entire video...when that happens just refresh the page and it should work out fine...

see all

All Comments (14)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • There is truth is what you say. I would like to point one thing out: synonyms may refer to the same object (jug, bottle) but by their different sounds and associations they that object a different taste and color--the object gets an attitude so to say.This doesn't take away from your point.

  • Yes, everything can be reduced to vocabulary. This lexical approach helps to make the idea of leaning foreign language less daunting. however it hasn't helped me enough. foreign lands are just parts of one big HERE.

  • This man hasn't the slightest idea what he is talking about. What the hell is he trying to say. He has to be on something.

  • best. comment.  ever.

  • Spanish and English is said to come from the same parent languge:IndoEuropean. One can not help but describe the same things, because we all live on this earth- the same type of environment. We are the same, human. English is a relatively new language on earth, yes we came to speak English because our language-ancestors were isolated, then taken over by other languages and then isolated etc. The result is a new language.

    Sorry this is so long.

  • In an other hand, the way of how language evolves itself, moves itself, it is characteristics of the mind, independantly of different languages. We have all the same mind, the human mind; The content of thought can be representated into differents "synonyms", like you say, which corresponds to differents meanings according to our own culture or way of life, and these referees are pretty the same for neighbors cultures.

Loading...

0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more