Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

A Day in the Life of a Turret (German sub)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
16,042
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Sep 27, 2008

Kleine Übersetzung die ich gemacht habe..

  • likes, 5 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (DarkStylezz)

  • hab aber paar verbesserungsvorschläge

    0:22 wäre besser wenn "netter schuss" und "worüber hast..." in einer blase wären weil netter schuss teilweise überdeckt wird

    1:02 ich würd für "nerds" vollidiot schreiben muss ja gleich kein freak sein wenn man ne runde schach spielen will^^

    2:11"komm raus" sagt der rechte turm

    3:50 - 3:56 der rechte turm macht die ersten beiden aussagen un der linke sagt dann "f*** dich" hört man auch an den stimmen

    aber danke für die übersetztung kriegst 5*

  • 0:22 stimme ich wohl zu,

    Wenn freak nicht geht.. Warum ist dann jeder der Schach spielen will ein "Vollidiot"?

    Außerdem ist damit die Komik des Videos und nicht meine persönliche Meinung gefragt. Freak für Nerd würde da wohl ein bisschen besser passen.

    2:11 und 3:50 hast du Recht.

    Danke für die Verbesserungsvorschläge werde ich ebenfalls korrigieren.

  • wenn man hinhört, sagt beides "You had to open your big mouth." und "I wonder if there will be cake." der erste Turret, also der selbe.

    Turret 2 antwortet dann nur "Fuck You.", sagt aber nicht den ersten Satz. könnte man berichtigen ...

    danke trotzdem für die übersetzung, eine zeile da irgendwo hatte ich sprachlich nicht verstanden, da kam mir das video hier zur hilfe^^

    ich geb mal 5*

  • Danke. Habs korrigiert.

Top Comments

  • geil!!! 5*

see all

All Comments (56)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Epic lol :D

    Also ich währe dafür, das ein German Dub un kein German Sub gemacht werden sollte :D

  • @doiniboy wann denn... einige male ist es doch "cube"="Würfel" ... ich hör jedesmal "würfel"

  • halo pwones cod

    

  • er sagt nicht würfel sondern süß

  • 2:53 OWNED BITCHES. DOMINATED

  • @Schoefti01 wahrscheinlich meint er mit seinem "trockenen Truthahn" etwas anderes ;D

  • wollte sagen: AB 2:36 wirds richtig geil! xD

  • 2:36 ist geil :D

  • Für diese beiden gibt es Kuchen, aber nur weil sie in Accapella-Gesang so gut sind. xD

  • Geniale Parodie xD

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more