Uploader Comments (euphrates21)
Top Comments
-
از شبنم عشق خاک آدم گل شد-------صد فتنه و شور در جهان حاصل شد
صد نشتر عشق بر رگ روح زدند-------یک قطره از آن چکید و نامش دل شد
این یک رباعی از مولوی است
Here is what originally Rumi has said in Persian( Rubaiyat -4 verse) and she is singing beautifully.
-
Когда рождаешься на Востоке, так на Восток и тянет. Даже если ты русский...
All Comments (23)
-
@euphrates21 it is persian and turkish the dj is turkish and his name is mercan dede
-
TURKISH SUFI DREAMS...
-
@reza1333 Thank you!
-
@euphrates21 English:
"Humankind's soil returned to mud because of dew.
Hundreds of factious are appeared on the earth.
I cut their vein with one hundred love bistoury,
One drop dripped and returned to heart."
-
Beautiful!!! 3) Thanks for sharing!
-
@dragardo She said "az-shabnam-e eshgh" it is meaning "The dew of love"
-
But I would still like to see original Farsi words, only written in Latin alphabet.
@nataloe510
I dont know this song lyrics but i love this song. This song a persian song and this song lyrics is a Rumî's poem.
euphrates21 7 months ago 2