Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

"Colors of the Wind"- Latin Spanish W/ Subs. and Trans.

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
66,399
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Mar 14, 2008

"Colores en el Viento" with English translation and subtitles. Enjoy!
Thanks to Kovu for the help, as always :)

Tendrías que aprender a escuchar-You should learn to listen

EDIT- Near the end, it should say "Whether our skin is white or brown" Not "Our skin is either white or brown"

0:58 and 1:17 "más" should be "mas"

"LOS" montañas should be "LAS" montañas

There are lots of little errors... this was made a few years ago and I´ve improved a lot since then. Don´t use this video to study spelling and grammar ;)

  • likes, 5 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • LATIN SAPNISH IS THE BEST ONE!!

    IN ALL THE SONGS!!

    ok. . .not all of them but is my favorite language. . .

    (this is a little bit obvious XD)

  • @TheShockMaster Sorry to butt into the conversation, but, well, Spanish is my first language, and is true that the pronunciation is very very similar, even if the Japanese don't have ''L'' , that isn't a big problem... But I didn't know that of ''If you know spanish, you're 70% more likely to learn japanese without an accent''

    You learn something new every day xD

see all

All Comments (160)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @LadyArinn i agree,THIS is better than the english version ;))) But try the polish version and tell me what you think about it;))))

  • For eg speaking people how trying to learning Spanish

  • I kowe Disney songs in eg Spanish I thek Spanish Disney songs hre butter in Spanish

  • I naver sen poh in along time

  • i am american (everyone seems to be listing their nationality or native language), and i grew up HATING the english version of this movie (really, it's ridiculous) but im listening to all of the Disney songs in Spanish, and this one is absolutely beautiful. the voice, the words, i just think this is much better than the english version

  • No mames. Esta cancion me quiere decir que la manera del oeste, con su progreso, technologia, y avaracia no es la gran solucion para el mundo? Que es mejor vivir en armonia con la natruleza que destuyirlo para crear edificios gigantes que no se necesita? Que debemos cuidar el mundo para nuestros hijos, en lugar de sacrificarlo para una ganacia rapida? No lo creo. Voy a seguir en la manera de BP, Exxon Mobil y Walmart!

  • dedicado a una persona que quiere controlar a los demas sin saber lo q puede obtener si ve mas alla de ello

  • The French version sounds better, but the Spanish one translates better and actually makes sense.

  • These lyrics are so much better than spanish version,but the voice is worse.

    Esta letra es mucho mejor que en la versión española,pero la voz es peor.

  • Geez I thought I was okay at Spanish, but I started watching my favourite Disney songs in Spanish and it's rather humbling. I know maybe a couple words in this entire thing...

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more