Vo Luzärn gäge Wäggis zue

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
16,378
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Oct 30, 2008

CH-Volksmusik hier umgesetzt in deutschen Dialekt von Hans Kollmannsberger

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 1 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (olisejo)

  • So! Jetzt muss ich Eure berechtigten Einwände doch kurz kommentieren :-). Klar - Ihr habt vollkommen recht!!! Wollte das CH-Lied in einem deutschen Forum verlinken und die verstehen wirklich keinen CH-Dialekt. Nüt für unguet!

see all

All Comments (7)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @olisejo viele lüt verstohe kei schwytzerdüütsch i scho grüßle us Wehr-Baden

  • S Lied erinneret mi irgendwie immer wieder an "Chan Chan" vom Compay Segundo, bzw. umkehrt. Vo Luzärn gägä Wäggis zue. De Alto Cedro voy para Marcané. Llego a Cueto voy para Mayarí.

  • Gruß aus Grossbritannien

  • Jodeln chönt au nor mehr rechtige schwizer

  • Erstklassiges Jodeln und Akkordeonbegleitung aus den Bergen.

    Dies ist eines meiner schweizer Lieblingslieder....

    dagegen hat der Holzmichel bei mir keine Chance.

    Geschmacksache... ich weiß. Seid gnädig mit mir.

  • zu endkrass!! mer schwiizer händs eeeebe scho em greff ;)

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more