Translation of El lilady - Amr Diab
Loading...
37,084
Loading...
Uploader Comments (Lamiis)
Top Comments
-
i love arab music=D
-
AMR DIAB roxx=D
see all
All Comments (41)
-
Sway
-
@KakkoiGranXiongmao Arabic !
-
mumtaaaaz!
-
i love this song sooooooooooooooo much tyyyyyy
-
vayyyy mashallahhhh
-
@KakkoiGranXiongmao check wikipedia. Search for "Sway (song)". According to Wikipedia the Spanish version was indeed the first in 1953. Many covers followed. :) And indeed, it's the same song as Sway. :)
-
I love Amr Diabs version it´s really good! The original version is a mexican mambo song, also made popular by Shaft with his version: MAMBO SWAY.
-
gamela awii 7ata law kanet el Tawzee3 masroo2 bs wallahi To7faaaaaaaaaa
-
THANK U!!!
i have been looking for an translation of tis song for a long time!!!
ur an angel <3
-
Love this song!
Loading...
Now I'm really confused. Which one is the original? The Spanish, English or the Arabic version???
KakkoiGranXiongmao 3 years ago
i've never heard of the english and spainish versions. can u send me a link?
Lamiis 3 years ago
isn't this song Quien sea? a.k.a. Sway?
KakkoiGranXiongmao 3 years ago
uhhh same music i guess but the lyrics are completley different
Lamiis 3 years ago
this is my favorite song on the cd - shukran! I have listened to it on my ipod about a million times. Like it even more now that I know what it means. :D
I would love to know how to sing it in arabic also - don't read or speak arabic but i want to be able to sing it (and any other songs on the cd). I was looking for lyrics online but can't find (arabic w english alphabet). Probably a longshot, but can anyone help?
shoegirl71 4 years ago
ok, but it might take me a while
Lamiis 4 years ago