Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

[Eng Sub+Karaoke] LOVE&ROLL - supercell

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
31,243
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Feb 23, 2010

Uh, tbh I'm not sure on parts of the translation, 'tis a bit vague, at least to me. :\ Well the karaoke has no problems.

*At 1:11, the "Little Devil" thing ("koakuma"), I Googled that actually, ended up with a Japanese women's dating advice site. It was something like, "Men really want a girl that will make life adventurous for them, a girl that will surprise and excite them." So yeah apparently the "Little Devil" is sort of a character type that girls are advised to act out to pick up guys?

*At 3:42, the thing about honorifics. The term is "yobisute" which means pretty much what I had in the translation; to call someone by their name alone, without an honorific. This is very familiar, only between very close friends or, indeed, lovers; if you say someone's name "yobisute" who you aren't that close to, it would be considered quite rude.

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 1 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (lygerzero0zero)

  • Can I use your lyrics for this song I like them the best out of all that I have watched

  • @monty454 Sure thing

  • what anime is this in the background?

  • @yahapom No anime, it's the CD Jacket (drawn by Miwa Shirow, a mangaka). Love&Roll was the ending theme for the short anime movie Cencoroll.

Top Comments

  • Heh. I really love the lyrics to this song--I seriously feel like I can connect. (: <3

    Thanks for subbing~ It was amazing. You seriously got the "feel" of the lyrics down. Beautiful. :D

    Not to mention the melody is so gosh-darn'ed catchy. /:

  • I really love this song. Thanks for subbing. (:

see all

All Comments (17)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • full 10 = full tension(JapaneseEnglish) →exited,high,hyper

  • This song makes me wanna dance so badly, and I don't like dancing either :D

  • when I think of what happens when I'm with my crush...

    this song just feels like it's faster in tempo.

  • O.o i want a shirt like that ^^

  • wow this song really related well to my life right now i luv it!

  • this song is F*CKING my ear right now

  • 暑い吐息 is not correct. 熱い吐息 is correct. Anyway Thank you for translating. I can learn English from this subtitle. -One of Japanese

  • @lygerzero0zero Arigatou *huggle*

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more