Traditional Circassian Wedding Song [Нысашэ уэрэд]

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
217 views
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jan 7, 2012

Traditional Circassian Wedding Song: 'Nisashe' Song: 'Wereide, bestow happiness on our bride!'

Нысашэ уэрэд: Уэредэ махуэй, ди нысэ!

Sung by Ziramikw Qardenghwsch'
Translated by Amjad Jaimoukha
Produced by Sanjalay Jaimoukha
From the book "Circassian Culture and Folklore", London: Bennett and Bloom, 2010. [http://www.bennettandbloom.com/circassians.htm]
Accompanying CD: The Art of the Circassian Minstrels
[http://www.deserthearts.com/circassianmusic.html]

In the 'Nisashe' («нысашэ») (also called 'Schwzish' in Adigean; 'Pschescheshe' in Shapsugh) ceremony, whereby the bride was taken from her parental home to her father-in-law's homestead (which comprehended her future abode with the bridegroom) in a procession, the ancient song «УЭРИДАДЭ» ('Weriydade') (which had a number of variations) was chanted along the way by her escorts. This ancient anthem, together with other songs and toasts associated with the wedding ceremonies, had deep religious significance, but they were reduced to a collection of toasts sung and pronounced in honour and to the happiness of the newly-weds.

Нысашэ уэрэд: Уэредэ махуэй, ди нысэ!

Уэредэ махуэй, ди нысэ!
Ежьу. Уойра!
Данэмрэ дыщэмрэ и гущхьэ...
Ежьу. Уойра!
(Ра,) и гублащхьитIри дыжьынкъэ!
Ежьу. (Уореда,) бэри махуэ!
Уэредэ(дэ) махуэй, ди нысэ!
Ежьу. Уойра!
И дыжьын щIыIур алътескъэ...
Ежьу. Уойра!
Алътес гъуэжьыр, (рэ,) и гъуапэщ!
Ежьу. (Уореда,) бэри махуэ!
Уэредэ(дэ) махуэй, ди нысэ!
Ежьу. Уойра!
Уэгум ит мазэр и напэ...
Ежьу. Уойра!
Напэху дахэм зегъазэ!
Ежьу. (Уореда,) бэри махуэ!
Уэредэ(дэ) махуэй, ди нысэ!
Ежьу. Уойра!
Бгъащхъуэм дэхуарзэм укъешэ!
Ежьу. Уойра!
Укъэзыша щауэми уэ удэжьи!
Ежьу. (Уореда,) бэри махуэ!
Уэредэ(дэ) махуэй, ди нысэ!
Ежьу. Уойра!
Жыр лэныстэшхуэр уогъабзэ...
Ежьу. Уойра!
Жыр мастэ цIыкIумэ уэ уродэ!
Ежьу. (Уореда,) бэри махуэ!
Уэредэ(дэ) махуэй, ди нысэ!
Ежьу. Уойра!
Щхьэнтэм утесымэ — тхьэрыкъуэ...
Ежьу. Уойра!
(Уай,) зыбукъуэдиймэ аслъэнкъэ!
Ежьу. (Уореда,) бэри махуэ!
Нысэ махуэ идошэ...
Ежьу. Уойра!
Щауэ махуэ идошэжыр...
Ежьу. Уойра!
Зыхуэтшэжыр тхьэрыкъуэщ!
Ежьу. (Уореда,) бэри махуэ!
Зыхуэтшэжыр Iэщхьэхукъэ...
Ежьу. Уойра!
Iэщхьэху дахэр мэтэджи...
Ежьу. Уойра!
Ар щIэтэджыр (дэ) ди щауэрщ!
Ежьу. (Уореда,) бэри махуэ!

'Nisashe' Song: 'Wereide, bestow happiness on our bride!'

Wereide, bestow happiness on our bride!
Chorus: Woyra!
The top of her carriage is silk and gold...
Chorus: Woyra!
(Ra,) the two dickeys silverine!
Chorus: (Woreida,) may this be a long festival!
Wereidede, bestow happiness on our bride!
Chorus: Woyra!
Her silverine shirtfront is aglitter with satin...
Chorus: Woyra!
Of yellow satin, (re,) are her sleeves!
Chorus: (Woreida,) may this be a long affair!
Wereidede, bestow happiness on our bride!
Chorus: Woyra!
The moon in the heavens [turneth] its face...
Chorus: Woyra!
Turneth it majestically towards the white-faced beauty!
Chorus: (Woreida,) may the festivities last!
Wereidede, bestow happiness on our bride!
Chorus: Woyra!
Like the soaring steppe eagle thou art escorted!
Chorus: Woyra!
May thou live to ripe old age with thy betrothed bridegroom!
Chorus: (Woreida,) may good fortune last!
Wereidede, bestow happiness on our bride!
Chorus: Woyra!
Thou cuttest with great steel scissors...
Chorus: Woyra!
And thou sewest with a small steel needle!
Chorus: (Woreida,) may this festival last for long!
Wereidede, bestow happiness on our bride!
Chorus: Woyra!
Seated on the pillow, thou art a dove...
Chorus: Woyra!
(Way,) as thou draw thyself up — a lioness!
Chorus: (Woreida,) may our bliss last for long!
We are escorting the blessed bride...
Chorus: Woyra!
We are taking the groom back home...
Chorus: Woyra!
We are taking him to the dove!
Chorus: (Woreida,) may both of them have good luck!
We are escorting him to the bright-sleeved one!
Chorus: Woyra!
The bright-sleeved beauty is arising...
Chorus: Woyra!
She rises for our groom!
Chorus: (Woreida,) may both of them be blessed!

Note: The chorus lines vary slightly from the sung version.

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (0)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more