Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Lord, You Have Come to the Lakeshore

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
64,300
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jan 31, 2009

This hymn was sung by Collin Nelson (age 14) and his father Mark Nelson during worship at the First Presbyterian Church of South Charleston on January 11, 2009

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 1 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • Sorry, dear kuqista, but the composer of this beautiful song was the Spanish catholic priest Msgr. Cesareo Gabarain in 1979. He wrote about 250 liturgycal hymns to be mainly sung during the Mass. He passed away in Feb. 1992.

    Blessings.

  • What A beutiful song... and this performance is so amazing...

    I've searching the lyrics... but aren't the same... so it would be possible someone could send me the right ones? of this performances, please!!!!

    AND THNAKS 4 THIS AMAZING SONG

see all

All Comments (32)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @iloveabbie12: enciclopedia cecilia dot org/wiki/ Cesareo_Gabarain

  • @iloveabbie12 : Well, my friend...We all know how serious is to plagiarize some else's intellectual work and register it as ours. So, if the registrant did it in Gabarain's behalf, that means for me he was the original composer! One more point to end up this void discussion: It doesn't matter who wrote the song, the fact is that has helped many people in their personal relationship with Jesus, Who has come to our lakeshore, and smiling has mentioned our names...! God bless you all!

  • @ExEfrarom this song is much older,believe or not it is in the mormon church hymn books and I sang this in church in 1986 for the first time,may be the date has a number wrong.

  • I LOVE this song. It was one of my Mom and Dad's favorites. They both died in 2008. Every time I hear it at Mass it reminds me that they're still here with me. Your version of it is PHENOMENAL! Thank you for sharing it. You're a real inspiration. God Bless!

  • Wow, what a mature voice for a 14-year-old!

  • @kuqista that's not true... JPII loved this song, but didn't write it, it was spanish oryginally, translated to Polish later.

  • @priestpega Well, I'm glad to know that you're spanish speaker. My point was related to the title of this song on sevaral spots on YouTube, check it for yourself. Did you first listen to this song at a catholic or evangelical church?

  • @ExEfrarom In the English language there is no such thing as the word 'Barka". That is the name of a river in Sudan and also the name of several villages in the Middle East. Why is this a point? I am hispanic by the way in case you think that I am claiming anglosaxon rights for this beautiful hymn.

  • @priestpega One more point is the English name."Barka"=barca=boat, which is mentioned in the corus in Spanish: "En la arena he dejado "mi barca"; junto a ti buscaré otro mar". Does the English language have a word like that? Tell me, please! Blessings!

  • @priestpega Actually, I knew about it before 1979 at my Parish in the countryside of El Salvador; however. it seems that Gabarain registered the song's copyright until that year. What I think if the song were someone else's, that person or relatives have already claimed for its copyrights. The liturgical reformation in the Catholic Church after the Vatican Council II in 1965 resulted in an abundant of songs and Hymns for the Mass, and this is one of those! Blessings!

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more