Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

El mejor momento de Padre de familia

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
730,318
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Oct 7, 2009

He tenido que poner el vídeo con efecto espejo por culpa del copyright.
Pero disfruténlo.

Category:

Comedy

Tags:

License:

Standard YouTube License

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (videoclubman)

  • Como se llama la música?? por favor!

  • @knightaquiles Es de la pelicula "Ágarralo como puedas 1"

Top Comments

  • Hola Stewie, QUIEN COÑO ES ESTE?

  • Soy de argentina y la traduccion de españa me encanta .:D

see all

All Comments (600)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Yo no lo considero tan bueno el vídeo como para considerarlo el mejor momento

  • SE ME OLVIDOO DECIR ESO PRECISAMENTE, QUE DTRAS DEL ACENTO ESPAÑOL EL MAS ESCUCHADO ES EL LATINO POR SUPUESTO, PERO PARA EL QUE NO LO SEPA TODAVIA, EL CASTELLANO LATINO ( DE TODO EL CONTINENTE AMERICANO) FUE UNA MEZCLA DEL CASTELLANO ESPAÑOL CON INFLUENCIA FRANCESA,ITALIANA Y DEMAS SEGUN EL PAIS, PERO QUE ESA CHISPA QUE DECIS A LO QUE LLAMAIS ACENTO, CORTANDO PALABRAS Y DEMAS, TAMPOCO ES VUESTRA, ES INFLUENCIADA POR LOS CONQUISTADORES ANDALUCES QUE PARTICIPARON, QUE LLEVAVAN SIGLOS CON ESE ACENT

  • Amo a ve LATIÑOS, DE K KARAJO SE VA REIR UN LATIÑO DEL DOBLAJE AL CASTELLANO??? PERO SI HACE UNOS AÑOS EN ESPAÑA SE EMITIAN LA MAYORIA DE LOS DIBUJOS EN LATIÑO, Y ERA PENOSO ESCUCHARLO, MUCHOS DE MIS KOLEGAS SON LATIÑOS, Y ALGUNA VEZ EMOS COMENTAO ESTO DE LOS DOBLAJES Y DEMAS, TODOS REPITO TODOS LOS QUE HABLARON DE ESTE TEMA , PREFIEREN EL CASTELLANO ESPAÑOL PARA LA TV, Y AQUI MISMO LO RECONOCE UN ARGENTINO, ES MAS CORRECTO Y PURO, ES EL QUE HABLAIS SOLO QUE OTRO ACENTO, Y PA WENO EL ANDALUZ aii

  • De q temporada es el video?¿? decirme porfis

  • @jormi sobre el 80% de los paises de habla hispana prefieren el doblaje neutro de mexico a el doblaje español, uds no saben ponerle el "alma" a los dialogos. basta con ver DBZ o cualquier anime doblado y la diferencia es por EONES.

  • @Frozenwrathful lo que os queda por aprender a los payoponis... que pena

  • @jormi la verdad poco me importa "aprender" de su idioma, el acento español es el peor de todos.

  • @Frozenwrathful callate q si es por nosotros no habias aprendido ni la palabra mamahuevo...

  • me tire un pedo en el momento 2:48 😖

  • no a vosotros los latinos os parece raro porque vosotros teneis el vuestro de accento i el vuestro nos parece raro a nosotros i ademas es el mismo idioma porque los españoles conquistaron america del sur

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more