Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

蕭亞軒 Elva Hsiao - 瀟灑小姐 Miss Chic MV [English subs + Pinyin + Chinese]

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
6,460
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Sep 16, 2011

There's no good way to translate "xiao sa" (which is why it took so long to finish it) so i just left it as is...sorry :P

it basically means:
natural and unrestrained (of a person's appearance, demeanor, carriage)/elegant and unconventional or chic kinda(but not in the fashion sense)
i asked like 4 people, and all of them gave me a different word in English, so it's better that just didn't translate it haha

2:46 makes me dizzy... D:

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (lilpinkfrogtpc)

  • when it says 'ambiguity is like an ant bite' are you sure that's translated correctly? i always that it was 'medicine' or something, with the yao at the end,

  • @lilyroxmysox The "yao" in that line is 咬, which has a third tone and means "bite." The word for medicine is 藥, which has a fourth tone

see all

All Comments (2)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Suzy's hot

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more