Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Persona 2: Tsumi - Clearing Seven Sisters (Boss)

Loading...

Sign in or sign up now!
5,966
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jul 2, 2008

Beating the hell out of Hanny with my alpha version of Tsumi in English. Enjoy!

WARNING: Please don't post about bugs. WE ALREADY KNOW! And yes, I've been cheating to make the battle fast and keep it under the 10 minute limit.

Category:

Entertainment

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (geminimewtwo)

  • Too bad you didn't even notice that I was using cheats and the battle was very fast. Not to mention that this was just a test to show how the translation was working before beta testing. Idiot, go away.

  • Literal would be Captain Pants. This obviously isn't literal.

  • Are you finished with pointless bitching? Thank you.

Top Comments

  • First, you complain that it's too literal, then you complain that it is changing things around. I fail to see how the context has been changed.

    In any case, what name would you give?

  • He's the leader of a gang of people who he put to shame by pulling down their pants, leaving them standing there in their underwear. In the context of the game, this makes sense. This is the "spirit" of the line, and the jab that Lisa is trying to convey... She is saying that he is only respected because of something stupid, so he deserves a stupid name.

    This has nothing to do with "trivia" or "verbs". It's a name. It's a stupid name, yes... But changing it would spoil the meaning.

see all

All Comments (19)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • The hama spell was kinda better back then it could be used on bosses in p3 and p4 it only works on normal enemies( instant kill)

  • Does the game change if you say he died because I chose that

  • Err..sorry..You're clicking the dialogues(sorry if i spelled it wrong) too fast.I can't play Persona 2 anymore becoz dad sold the PS1 so I need to know the story line.Sorry if I insulted you.

  • 番長does not mean captain, it means leader of a group of juvenile delinquents. also, パンツdoes not mean pants, it means underwear.  I don't have a problem with it, it just seems a little unnatural in English, and Captain Underpants (as given by the Oracle of Maiya), might be less accurate, but feels more natural. Though whatever, the translation's already done, and it's great regardless. Good job!

  • I like how this jackass never gives his "better translation" of said line XD

  • well i think hes doing an excellent job bringin this to english so thank you

Loading...

0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more