同一首歌 The Same Song (more-Lyrics and Translations)
Sept. 2008 performance by Austin Chinese Choir 龍吟合唱團. 鮮花曾告訴我你怎樣走過,
大地知道你心中的每一個角落。
甜蜜的夢啊誰都不會錯過,
終於迎來今天這歡聚時刻。
星光灑滿了所有的童年,
風雨走遍了世界的角落。
同樣的感受給了我們同樣的渴望,
同樣的歡樂給了我們同一首歌。
水千條山萬座我們曾走過,
每一次相逢和笑臉都彼此銘刻。
在陽光燦爛歡樂的日子裡,
我們手拉手啊想說的太多。
陽光想滲透所有的語言,
春天把友好的故事傳頌。
同樣的感受給了我們同樣的渴望,
同樣的歡樂給了我們同一首歌。
Since 2000 this song from mainland China has spread the
message, "We all have the same feelings, the same joys, and thus
the same song."
Flowers tell me what you've gone through.
The earth knows every corner of your heart.
Nobody would miss sweet dreams.
We finally get together today, in this joyful moment.
Starlight filled our childhoods.
Rains fell all over the world.
The same feelings gave us the same longings.
The same joy brought us the same song.
好想流泪
YeefeiMr 2 years ago
词和曲好,唱得也好
fannyho2 2 years ago
good
wcl2005hk 2 years ago