Beato mi direi,
se mi mostrasse vostr'alma mercede
Quel di che fan vostre parole fede.
Ma son homai si stanco
De l'aspettar cio che'l mio cor desia,
Ch'io potrei venir manco,
In van bramando vostra cortesia.
Dunque speranza mia,
prima ch'io giung'al fin gli anni rei,
Consolatte gli afflitti spirti mei.
English translation
Blessed could I call myself
If your soul would show pity to me
On that day when your words will be trustful.
But I am so tired by now
Of waiting for what my hart wishes,
That I could abandon all,
Searching your courtesy in vain.
Therefore, my hope,
Before I reach the end of the bitter years,
Comfort my sad spirit.
Excerpt from the CD
Le siecle du Titien.
Titian's Century. Music in Venice 1490-1576.
Astrée E 8847 (naive) - 2001
Ensemble Douce Memoire, dir.Denis Raisin-Dadre
Julie Hassler (soprano)
lute, Renaissance guitar, viols, various recorders, cornetto, double-reed bassanello
Bellissimo, Grazie Theprof :)
TheGarabella 1 month ago
I'm sure that this is a live interpretation.
I study with Julie Hassler who sings this.
hacchyan 1 year ago
bellissimo
danielbream 1 year ago
can you give us some info?
is it a live interpretation?
sbrattox 2 years ago