He Ain't Heavy, He's My Brother - Bill Medley lyrics e legendas em português - Rambo III soundtrack
Uploader Comments (AdalbertoLefortJr)
All Comments (69)
-
This song plays in my head when my I'm carrying my drunk friend home from the pub.
-
É... o que importa é a boa intenção...e a letra da musica visa abrandar os corações de alguns impponentes que existem nesta sociedade moderna e em parte corrompida pela desconsideração de uns para com os outros.
-
At this moment the most beautiful song existing.
Op dit moment het mooiste nummer dat er bestaat.
-
parabens, muito bacana
-
Mt bem, Adalberto! Mt obrigada. Aqui na terra do tio Sam essa msc tem uma simbologia mt forte por causa do Vietnam, por isso, eles nuncam tocam nas radios. Foi legal procura.la no youtube e achar uma traducao tao adequada. arrasou. linda linda
-
Não sei o que dizer.... A musicalidade da voz de Bill Medley toca todos os meus sentimentos.... Linda.... Maravilhosa música....
-
Bom, essa canção é linda! Dedico a todos da area de segurança publica pois sabemos que não é facil...E que motivação não temos nenhuma, a não ser a força de vontade de querer fazer justiça protegendo os justos! GITAF , que pensem sempre nesta canção como hino! GIT que se lembrem da letra também...Abraço a todos...
Gi,
-
เป็นคนไทยแต่ชอบเพลงนี้
-
é engraçado. nesse filme os gringos louvam o taliban e eram os sovieticos que oprimiam o afeganistão. hj sao os estadunidenses que arrebentam o afeganistao, rsrsrs. So que os afegãos, como disse o rambo, não se deixam montar. os russos nao conseguiram, alexandre o grande nao conseguiu, genghis kan nao conseguiu, ingleses nao conseguiram, os gringos tb nao conseguirão. muito afegao vai morrer, mas muito gringo vai voltar em saco plastico.
-
Ficou tão linda na voz do Bill Medley que eu pensava que era ele o autor da música...é impressionante, música pra vida toda!!!



Só corrigindo...
A partir de 2:15 a letra correta é:
"That everyone's HEART
Isn't filled with the gladness
OF love for one another"...
Que o coração de cada um
não está preenchido com a alegria,
de amor um pelo outro...
Só essas duas palavrinhas que achei de diferente, pois o resto parece OK!
TempterMan 2 years ago
Na época que legendei esta música, por curiosidade dei uma olhada nos lyrics espalhados pela net, e para minha surpresa, os gringos também postam legendas Tabajara, não é mérito só dos brasileiros este tipo de esdruxulice. Se vc ouviu HEART, sugiro respeitosamente um belo cotonete!
AdalbertoLefortJr 2 years ago
É HEART que ele diz mesmo cara!
Se você prestar atenção, na hora em que ele diz HEART ele até coloca a mão no peito simbolizando o coração.
E mais uma coisa que vi agora...
Em 1:12 falta a palavra ON... "SO ON WE GO"
Por favor, aceite minhas sugestões como uma dica para melhorar a legenda e não como crítica!
A propósito, você escreveu a letra em inglês só escutando a música mesmo ou tirou ela de algum lugar?
TempterMan 2 years ago
Prezado, vc já ouviu a versão original desta música, da banda "The Hollies", lá sim o que o vocalista diz é "That everyone's HEART", se vc ouviu diferente nesta versão, mantenho minha sugestão do cotonete, mas concordo contigo no 1:12, é "SO ON WE GO", tenho humildade suficiente para reconhecer meu erro...
AdalbertoLefortJr 2 years ago
Thanks for the comment! I agree with you, this song have beautiful lyrics! And the Bill Medley's voice makes this a much more powerful experience!!!
AdalbertoLefortJr 2 years ago