Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Joseph Joseph - Andrews Sisters

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
28,032
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Mar 22, 2009

Joseph Joseph - Andrews Sisters

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (15)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • hayley wiiliams got me here

  • If you want to hear the song in yiddish. listen to Yosel Yosel sung by Connie Francis. its on YouTube.

  • HURRY UP JOSEPH PATTYS HAIR IS GETTIN GRAY WE DONT WANT THAT!

  • sollte mal jemand als remix machen die gute alte music

  • I've just looked at several translations of the lyrics and perhaps there is an alternative meaning. It is possible that the song refers to a woman pining for a lost or deceased love. If you'd like to judge for yourself do a search on the words Nellie Casman Yosl.

  • @astrocelestial There is also a very good approximation of the original on youtube under this name. DOREL LIVIANU sings live Yosl, Yosl on The Joey Adams Show, part 4 of 5, Radio WEVD 98 FM, New

  • @astrocelestial Sorry about the delay, but for some reason I didn't get your question. Yes the lyrics in Yiddish are similar in theme. The song was written in 1923 by Samuel Steinberg and Nellie Casman for a Yiddish Theater production and sung by Casman. It was translated into English by Sammy Cahn and Saul Chaplin, though changed somewhat to get a rhyming scheme. You can hear something close to the original on youtube under the name Mazel Tov Yossel, Yossel ionutvacar

  • @CarlDuke thanks for the info on this great swing number. this is a great favorite with gypsy jazz guitarists, at a very up tempo, but for all the times I've played it I didn't know it had lyrics. Are those in yiddish in the same idea as these sung here? very amused to find out that this a song about an etrnal boy-girl problem ;)

    check out Joseph Joseph (Olivier Kikteff, A la Santé de Django, le 24 sept 2009) here on youtube - this was a great concert and fine example of the style

  • wow, does it even matter??? vvvvvv

  • @fend3ry I see you are 17 and doubtless have better computer skills than I, but age and experience are also worthwhile as well. This song was originally written in 1933 and when English lyrics were added, one line said that Bei Mir etc. means that you're grand. Well that phrase was used just for a rhyming scheme, and was not meant to be taken literally. If you do that research, you'll see I am correct. In any case, I'm glad you commented, and it has been pleasant talking with you.

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more