Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Jon Lajoie - Radio Friendly Song (Legendado/Subtitled)

Loading...

Sign in or sign up now!
53,251
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Aug 27, 2009

Tradução desta GRANDE obra prima do gênio Jon Lajoie, para todos os fãs brasileiros!

Aproveite a dualidade das legendas para relacionar palavras em inglês com as em português, assim fica fácil aprender! (:

John odeia o rádio.

Sugestões de traduções e expressões nos comentarios, qualquer ajuda é válida.
O grande problema desse tipo de vídeo são as expressões, coisa que a gente tá sempre aprendendo, até mesmo em português.

Suggestions of expressions, misheards and etc on comments. Any kind of help is welcome.

Não deixe de visitar o canal e website deste grande artista:
http://www.youtube.com/jonlajoie
http://jonlajoie.com/

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (mamooth)

  • já que tem gente dando pitaco vo arriscar... tradução legal para lame seria "tosca" mesmo... e acho esses comentários tipo "Lambedora de bunda KAKAKAKAAKAK" completamente desnecessários...

  • @KennyKlynter Eu acho necessários, me mato rindo :D

  • ótima legenda, man. Nao sei se ja falaram isso antes (peco desculpas pela preguica em ler todos os coments), mas creio que o significado de "chords" seja "acordes", e não "notas".

  • @MrCachibrema Opa, Chords são acordes sim. Mas fica mais fácil pro pessoal entender se colocar notas :D

  • @mamooth ta chamando o povo de ignorante? xD , brincadeira ,acho até que notas ficam melhores na musica do que acordes , enfim , vlw pelas legendas

  • @mipauu nada, eu que agradeço pelo comentário :3

Top Comments

  • letra mais verdadeira não existe '-'

  • pq a musica do justin ta no 0:33?

see all

All Comments (104)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Kakakaka... Rindo muito!...

  • discreta propaganda da apple '-'

  • sobre os comentarios...com os likes...representam o ladobom e o lado mamooth dos fans

  • @mamooth vote like nesse comentario e voce tem um motherfucker troll engraçado pra caralho.

  • @KennyKlynter vote like nesse comentario e voce tem um fã dedicado que esta preocupado com o trabalho. FOREVER ALONE.

  • Ainda bem que ainda existem Jon Lajoie nos EUA e Rogério Skylab no Brasil para nos salvar dessas PORCARIAS.

  • @KennyKlynter Concordo, gente q ri disso tem baixo QI, se chama humor escotólogico. Piscanalsitas explicam...

  • afudê!

    a tradução está muito boa. eu só trocaria a tradução da palavra "lame" por brega, acho que tem mais a ver com o espírito da música. ;)

  • quem não entende inglês (tipo eu :F) acha que a letra da música é bonita e romântica.

    KEAPKEAPKEAPOK :P

  • letra linda, estou emocionado contendo o choro

View all Comments »
Loading...

0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more