Marian Anderson- Erbarme dich, mein Gott (Bach)
Top Comments
All Comments (51)
-
лучшая...
-
Stirring rendition.
-
What software did you run this recording through? What were you attempting to improve?
-
Better English Translation:
Have mercy on me, O Lord God,
according to your great kindness.
Wash me, make clean my wrongdoing.
I confess my sin and repent;
I have sinned against you only.
I am constantly aware of it;
even the best may not stand in your sight,
You are just, though you condemn me.
-
rough english translation "pity me, oh my god, from the tears that will fall. Look here my heart and eyes cry bitterly for you. my god pity me."
-
Magnificent singing and playing!
-
Если это из Баха "Страсти по Матфею", то почему же напомнило мелодию из романса Глинки на слова Баратынского "Не искушай меня без нужды"? Или я ошибаюсь?
-
Wonderful!
-
Beautiful!
-
One of the best "Erbarme Dich..." I have ever heard... strong and delicate..



Simply wonderful! Of great depth, sung as the prayer certainly meant by Bach!
Thank you!
Edithalba1844 2 years ago 12
An immaculate rendition considering the performance practice of that epoch. As a German I appreciate her pronunciation!
Thanks or posting.
preruminator 2 years ago 10