LOUANNE sings Hungarian Lullaby

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
3,103
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Apr 5, 2008

Louanne Sirota sings Hungarian Lullaby
a Capella, 1991
POSTED BY LOUANNE SIROTA FAN CLUB
Composer: Lizzy Balogh
Thanks to the artist for providing song and pic.

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • I just LOVE these songs! So pretty and peaceful.

  • you are very talented and beautiful. i hope you career is going well..stumbled on you singing as a kid on the gong show clips..

see all

All Comments (12)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @vanettova lehetséges, logikus, de annyira nem hasonlít, hogy eszembe nem jutott ez a triviális lehetőség^^

  • @hiljaisentalvenlapsi Szerintem az nem "gyere nekem", hanem "gyermekem"!

  • if she sings in hungarian (???), i don't understand it. (I'm a hungarian girl)

  • @hiljaisentalvenlapsi (with gyere hozzám, instead of gyere nekem)

    come to me/come here, my angel

    when the stars disappeared

    come to me, dream about something nice,

    the sunlight is giving you a kiss

    sometimes sleep, sometimes (???) sleep peacefully

  • @Champignon1000 okay here comes my version of the lyrics... i'm not sure, she has a very hard accent.

    gyere nekem, angyalom,

    ha a csillagok eltűntek,

    gyere nekem, szépet álmodj,

    egy napsugár is szépen csókot ad

    néha aludjál, néha aludjál olyan nyugodtan

    1. gyere nekem means sthg like "come and hit me", it's better to say gyere hozzám, which is come to me

    2. the first part of the last line, the "néha" part... i'm not sure in that word

    but the translation is

  • @Tithenannis there are words, maybe half phrases, what I understand... "angyalom" "néha" "napsugár is szépen csókot ad" "gyere nekem"(?!) so... very hard, but you can find something

  • It actually reminds me of Gaelic... Wish I could find the song to buy!

  • @Tithenannis

    ... it is nonsensical, musical scatting for the Red Poppies band. The composer simply named it Hungarian Lullaby to define it from The French Song, again nonsensical scatting. It doesn't mean anything except it is a beautiful melody that speaks to universal harmony.

  • @Champignon1000 I'm hungarian, but i can't understand a word. Sorry. :(

  • Does anyone know what is means? please help

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more