Satyricon by Polidoro, 1968
Loading...
3,249
Loading...
Uploader Comments (Bucketstein)
see all
All Comments (13)
-
@Bucketstein The "cabbage" was just a replacement word for "caßo" (dick) which, in Italian is the equivalent of an F word. Smembrarlo means to break it into pieces.
-
Sto preparando un esame sul Satyricon di Petronio e posso dire che il film non è molto fedele, uno fra tanti Eumolpo che partecipa alla cena quando nel libro compare per la prima volta nella pinanoteca in cui consola Encolpio....
-
Anche io preferisco questa versione!!!
-
Ti stimo,e da tanto che cercavo il Satyricon di Polidoro,quello di Fellini e senza senso è confuso come film (in poche parole è una merda).Grazie tante per averlo messo
-
hola Bucktstein
me gustaria la versión completa si la puedes conseguir.
gracias.
atentamente
Loading...
mi insegni come cavolo si carica il video senza smenbrarlo .ti prego insegnami cosa fare
mircoseli 6 months ago
@mircoseli In English? Autotranslate says "Teach me as cabbage you load the video without smenbrarlo .please teach me what to do" that can't be right! :D
Bucketstein 6 months ago
hola Bucketstein. la pelicula original dura 1 hora 48 minutos, en la tuya me parecen que faltan escenas con valerie lagrange y tina aumont.atentamente
emili3000 9 months ago
@emili3000 Puedo ver otra version... cuando hay tiempo...Quieres tenirla?
Bucketstein 9 months ago
@emili3000 En la primera demi hora faltan unos momentos intimos y cortos. Voy a seguir a compararlas.
Bucketstein 9 months ago
salve Bucketstein.La pelicula esta completa? .A mi parece que faltan partes de ella,sobre todo al principio.
emili3000 9 months ago
@emili3000 A que momento (quantos minutos)? Tengo una otra version pero creo que esta es menos completa. Que suerte por ti que hablo espanol...
Bucketstein 9 months ago