Words and Music by Prince Leleiohoku, the song is truly more a love song than a war chant.
The original title of the song was Kaua I Ka Huahua`i or "We Two in the Spray." The English lyrics by Ralph Freed were written in 1936 and the melody changed somewhat at that time by Johnny Noble. This is another arrangement by Richard Peaslee of the Bakers Dozen of Yale.
Lyrics:
There's a funny little, sunny little melody
that was start-ed by a native down in Waikiki.
He would gath-er a crowd down beside the sea
and they'd play his gay Hawaiian chant.
Soon the other little natives started singin' it
and the hula hula maidens started swingin' it.
Like a tropical storm that's the way it hit
Funny little gay Hawaiian chant.
Oh, O way ta lay.
O way!
Balooba doo by o by ay
You can hear this gay Hawaiian chant.
'Though it started on an island down Hawaii way
it's as popular in Tennessee or Ioway.
If you wander into any cabaret
you will hear them say:
"Ba-loo-ba doo-by o-by-ay"
Funny little gay Hawaiian chant.
Funny little gay Hawaiian chant.
Funny little gay Hawaiian chant!
According to Wikipedia, @davidall01 is right. The correct translation for the title would've been "We Two in the Spray," but Hawaiian War Chant was used, instead.
Apparently, it was supposed to be a love song.
PickyMcCritical 4 months ago
@phism probably comes from an inaccurate translation of the title "Kāua i ka huahuaʻi" the mix up came from the words "kāua" and "kaua" the pronoun for "us" (speaker and listener)" and "War" respectively
davidall01 5 months ago
why is the word "war" in this title?
phism 10 months ago
...Are you achin'? Yep, yep. For some bacon? Yep, yep. All you gotta do is get in line.
1993DJC 1 year ago 2