The English translation to the title of this Swedish song is: "Who can sail without the wind". This lovely song has only two verses, so I repeat the first verse again to end the song. The English translation to the lyrics is:
Verse 1:
Who can sail without the wind?
Who can row without oars?
Who can lose a good friend,
without shedding tears?
Verse 2:
I can sail without the wind,
I can row without oars.
But I cannot lose a good friend,
without shedding tears.
@jorgecubria Thank you!
Peggy91193 5 months ago
Another lovely song, indeed
Friendship, sacred thing that is.
I am your friend from Mexico
jorgecubria 5 months ago