Asi - Jenerik (HD) - Eylem Aktas

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
28,849
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Feb 12, 2011

Asi - Jenerik (lyrics)


Yenemedik gururu yenemedik / We couldn't win, we couldn't win against our pride
Daha düsemedik biz aska / We couldn't fall in/into love
Bilemedik geçmisi silemedik/ We didn't know, we didn't clear the history
Daha gelemedik biz aska/ We couldn't come to love yet
Aska izin ver tanisin yüzünü, erisin gözyaslarim düşsün, birak/ Allow love to recognize your face, let your tears melt, let them fall, let it go
Demir yüregim dinlenecek görecek suretini yüreginde/ My iron heart will rest, and shall see your face in your heart
Sen benden geçsen de olur/It's okay if you give up on me
Ahh vazgeçsen de bu canda durur/ Ahh even if you give up (this love) it will stay in this can

Ask bekler gururuna yol ver/ Love waits, give way to your pride
Sevdam yakar yanar bu sehirler/ My love fires up, burns up these cities
Birak ne olur gözyasim yüzümü bulur/ Please leave it, let my face find my tears
Sevdan izim olsun/ Let your love be my guide
Yolunu bulurum karisir deli sulara/ I'll find your way and will mingle with the wild waters
Alsin birak akar yüregin/ Let it surpass it, my crazy heart will flow
Ah sel olur dokunur yar senin yüregine/Ah it will become a flood in your heart my love
Sigindigim kiyilarina/ The shores that I have seeked refuge in
Ah derman ol yaralarima/ Ah become a cure for my wounds
Ask bekler gururuna yol ver / Love waits, give way to your pride
Sevdam yakar yanar bu sehirler / My love fires up, burns up these cities
Birak ne olur gözyasim yüzümü bulur/ Please leave it, let my face find my tears

Prijevod na hrvatski:


Nismo mogli pobijediti ponos,
Nismo se mogli zaljubiti
Nismo znali pobijediti prošlost
Nismo mogli doći do ljubavi
Dopusti ljubavi da prepozna tvoje lice, neka se suze rastope, pusti neka idu
Moje željezno srce će se odmoriti i vidjeti tvoje lice i dušu
U redu je ako odustaneš od mene
Ahh čak i ako odustaneš od ove ljubavi, ona će ostati
Ljubav čeka, pusti svoj ponos
Moja ljubav gori, žari
Molim te, ostavi me, neka suze poteku
Neka tvoja ljubav bude moj vodič
Ja ću naći tvoj put, moja ljubav će postati divlja voda
Moja ljubav će poplaviti tvoje srce
Tvoje ljubav će postati utočiste koje sam tražio
Ahh postat će lijek za moje srce
Ljubav čeka, pusti svoj ponos
Moja ljubav žari...
(pokušala sam prevesti što bolje, ispričavam se ako ima nekih grešaka;)))

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (11)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @zicbo88 i meni je tako...toliko me dira da mi se digod čini da ću dobit infarkt...još dok se njih dvoje onako gledaju...u svom životu nisan vidila da se dvoje ljudi onako gleda...čini mi se da glume u nijemom filmu da bi očima sve rekli...Murat posebno...uf

  • sidu leci pesma :D

  • slušam pjesmu 24/7 i svaki put iznova mi srce zatitra.šta radi pjesma čovjeku nije HUMANO!

  • :}

    

  • obožavam ovu pjesmu ,jednostavno je prekrasna

  • obožavam ovu pjesm

  • Obozavam ovu pjesmu

  • i love asi !!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more