Askra - Le Deserteur

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
3,869
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Nov 6, 2009

Askra - Le Deserteur

In piena facoltà,
Egregio Presidente,
le scrivo la presente,
che spero leggerà.
La cartolina qui
mi dice terra terra
di andare a far la guerra
quest'altro lunedì.
Ma io non sono qui,
Egregio Presidente,
per ammazzar la gente
più o meno come me.
Io non ce l'ho con Lei,
sia detto per inciso,
ma sento che ho deciso
che diserterò.

Ho avuto solo guai
da quando sono nato
e i figli che ho allevato
han pianto insieme a me.
Ma mamma e mio papà
ormai son sotto terra
e a loro della guerra
non gliene fregherà.

Chin paraulas meas a bois su presidente
bos iscrio sa presente chi ispero azis a lezere,
custu papiru mi narat terra terra
chi depo andare in gherra a pustis custu lunis.
Ma inoche jeo non soe pro bois su presidente
a uchiere custa zente chi est cantu e prus de mene.
Bos naro dae su coro pro la secare curtzia
ma intendo e apo detzisu chi apo a disertare.
Apo tentu solu anneos dae cando soe naschitu,
sos fizos chi apo tentu an prantu paris a mie.
Sa mamma e peri babbu commo son interratos
e a issos de sa gherra non li nd'importat prus.
Cand'ipo in sa prejone mi nc'an fintzas 'uratu
muzere e tempus andatu, s'etade mea pitzinnos.
Commo m'apo a pesare, sa janna apo a tancare
in custu tempus mortu pro andare a camminare
vivende 'e caritate in sas vias de Ispagna,
de Frantza e de Bretagna e a totus apo a gridare
de non partire prus e de mai ubidire
pro andare a sa morte pro no importat chie.
Si tando at a servire su sambene a onzi preju
andate a dare s'ostru si bos at a divertire
e nazili a sos vostros chi 'enin a mi chircare
chi ja poten isparare, jeo armas non nde tenzo.

Quand'ero in prigionia
qualcuno m'ha rubato
mia moglie e il mio passato,
la mia migliore età.
Domani mi alzerò
e chiuderò la porta
sulla stagione morta
e mi incamminerò.

Vivrò di carità
sulle strade di Spagna,
di Francia e di Bretagna
e a tutti griderò
di non partire piú
e di non obbedire
per andare a morire
per non importa chi.
Per cui se servirà
del sangue ad ogni costo,
andate a dare il vostro,
se vi divertirà.
E dica pure ai suoi,
se vengono a cercarmi,
che possono spararmi,
io armi non ne ho.

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (6)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • bellissima questa traduzione ragazzi!!!

  • bellissima interpretazione in sardo complimenti!!

  • @greenday1978 Eja es cantada in Sardu!!!!!

  • @greenday1978 yes is sardinian

  • Muito bonita mas é cantada em sardo?

    Lovely but is it sung in sardininan?

  • Bellissima!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more