Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Don Emilio Calatayud cita a Martin Niemöller

Loading...

Sign in or sign up now!
96,673
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Oct 18, 2006

Nos recuerda que todos somos responsables ante la injusticia.

Category:

People & Blogs

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 2 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (marcooma)

  • Efectivamente, su nombre es Emilio. El otro error le proviene al que ha subido el vídeo de un libro de texto de una prestigiosa editorial española. Saludos y gracias por la corrección.

    "Caesarano" da algunos datos más sobre el autor:

    Martin Miemoller (1892-1984) Teólogo alemán ( falsamente atribuido a Brecht)"

see all

All Comments (11)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • miryammontes@yahoo.com

  • Podría también leer a Alice Miller, así descubriría que los cachetes que él defiendo en efecto perjudica a los niños. ¡Que asco de persona por Dios!

  • Traducción. Niemöller Cuando los nazis vinieron a llevarse a los comunistas, guardé silencio, porque yo no era comunista, Cuando encarcelaron a los socialdemócratas, guardé silencio, porque yo no era socialdemócrata, Cuando vinieron a buscar a los sindicalistas, no protesté, porque yo no era sindicalista, Cuando vinieron a llevarse a los judíos, no protesté, porque yo no era judío, Cuando vinieron a buscarme, no había nadie más que pudiera protestar.
  • Original Niemöller Als die Nazis die Kommunisten holten, habe ich geschwiegen; ich war ja kein Kommunist. Als sie die Sozialdemokraten einsperrten, habe ich geschwiegen; ich war ja kein Sozialdemokrat. Als sie die Gewerkschafter holten, habe ich nicht protestiert; ich war ja kein Gewerkschafter. Als sie die Juden holten, habe ich nicht protestiert; ich war ja kein Jude. Als sie mich holten, gab es keinen mehr, der protestieren konnte.
  • De verdad?? Pues que alguien lo corrija en la wikipedia

  • want to do it all night long with me? baby come see me xoxo.

    my M.S.N messenger is in my profile. vZ

  • La primera noche ellos se acercan y cogen una flor de nuestro jardín, y no decimos nada... La segunda noche, ya no se esconden y pisan las flores, matan nuestro perro y no decimos nada... Hasta que un día el más frágil de ellos entra sólo en nuestra casa, nos roba la luna, y conociendo nuestro miedo nos arranca la voz de la garganta. Y porque no dijimos nada ...ya no podemos decir nada. Saludos
  • Pues no sè de donde, pero està muy extendida. Hay otro poeta que tiene algo parecido, escrito antes de 1930, Vladimir Mayakovsky (lo coloco en otro post, porque no cabe)....

  • Hola, como muchos yo creia que estas palabras eran de Brecht. Tienes alguna idea de donde viene esa confusion? Saludos

Loading...

0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more