Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Mireille Mathieu - La Paloma ade 1973

Loading...

Sign in or sign up now!
1,115,899
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Dec 1, 2007

Mireille Mathieu - La Paloma ade 1973
auf deutsch/ in german/ en allemande
1973 Nummer 1 in den Hitparaden

Songtext:
Wenn rot wie Rubin die Sonne im Meer versinkt
ein Lied aus vergangener Zeit in den Herzen klingt.
Das Lied, es erzählt von einem, der ging an Bord
und da sagte er zur Liebsten ein Abschiedswort:

Weine nicht, wenn ich einmal nicht wiederkehr!
Such einen andern dir, nimm es nicht so schwer!
Und eine weiße Taube fliegt dann zu dir
bringt einen letzten Gruß übers Meer von mir.

La Paloma ade!
Wie die wogende See
so ist das Leben ein Kommen und Gehn
doch wer kann es je verstehn?

La Paloma ade!
Wie die wogende See
so ist das Leben ein Kommen und Gehn
doch wer kann es je verstehn?


English Translating:
When the sun, red like a ruby sinks into the sea,
a song from an earlier time sounds in the heart.
The song tells of one, who went aboard,
and said to his beloved a word of farewell:

"Don't cry, if I do not come back!
Find another for yourself, do not take it so hard!
And a white dove will then fly to you,
and bring you one last greeting across the sea from me."

La Paloma, goodbye!
Like the surging sea,
life is a coming and going,
but who can ever understand it?

La Paloma, goodbye!
Like the surging sea,
life is a coming and going,
but who can ever understand it?

  • likes, 35 dislikes

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (155)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Having heard and liked this song in just about every language I'd say Mireille nails it in Deutsch.

  • Wspaniała.Pięknie pozdrawiam  ania

  • this song is only in spanish... other language is not the same feeling :/

  • Przepiękna piosenka, cudowna kobieta ,wzruszające wykonanie wyjątkowe!!!

  • Is anyone homesick?

  • :-D

    

  • @yusuf86217 Ty si jedna z mnohych ceskych kurev nemajici zadnu hodnotu. Jenom hovno v tvojej kotrbe kravskej! Nemcina je nadherna kdyz ji umis vole!

  • przecudna piosenka poruszająca swoją melodią i pięknym wykonaniem coś wspaniałego...

  • Oh, this is so great! Her voice is incredible!

  • Magnifique

View all Comments »
Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more