No wait, I meant to say "They lost their map TO a dork", not "and a dork". (I'm saying that the map was lost to the dork, not that the map leads to the dork).
Lol. The video description is in spanish. If anyone's wondering what it says, it says "Two thieves lost their map and a dork and they should recuperate".
Nah, that's still rough for us. But I was thinking it was more the words then pronunciation that was wrong.
MBXfilms 3 years ago
Well, there were some times when your spanish was kinda hard to understand. Do you know how to roll your r's?
Mirada23 3 years ago
Is the Spanish pretty decent? We just did it for a class. I know there had to be plenty of mistakes.
MBXfilms 3 years ago
Well, I guess you should for the non-spanish speakers. As for me, I was able to understand it because I speak spanish (I'm Puerto Rican).
Mirada23 3 years ago
Maybe I should just upload it in English.....
MBXfilms 3 years ago
By the way, the title says "The Treasure Of The Windmill".
Mirada23 3 years ago 2
No wait, I meant to say "They lost their map TO a dork", not "and a dork". (I'm saying that the map was lost to the dork, not that the map leads to the dork).
Mirada23 3 years ago
Lol. The video description is in spanish. If anyone's wondering what it says, it says "Two thieves lost their map and a dork and they should recuperate".
Mirada23 3 years ago