Like to rate videos and let people know what you think?
Automatically share your ratings, favorites, and more on Facebook, Twitter, and Google Reader with YouTube Autoshare.
Autoshare makes certain YouTube activities public on the services you choose. Select only the services you are comfortable with - like Facebook, Twitter, or Google Reader - to let your friends know what you like on YouTube. You can turn Autoshare off at any time.
Like to share videos with friends?
Automatically share your ratings, favorites, and more on Facebook, Twitter, and Google Reader with YouTube Autoshare.
Autoshare makes certain YouTube activities public on the services you choose. Select only the services you are comfortable with - like Facebook, Twitter, or Google Reader - to let your friends know what you like on YouTube. You can turn Autoshare off at any time.
En Castellano, paro englobar ambos géneros se utiliza el masculino.¿O es que tu usas el @ para decir FABULOS@? Si me dices que diriás "fabuloso o fabulosa" para traducir "fabulous", deberías venirte a Venezuela a trabajar con Chavez. Ah, e Inglés es mi primer idioma, pero evidentemente tengo que aprender más para llegar a saberlo tanto como los Mexicanos. Insisto, "guapo" es una traducción contextual aceptable si bien no es literal. Espero tu version mejorada del video pronto en Youtube.
Y déjame decirte que tus ideas euro centristas en las Américas no caben mas. El castellano que hablas tu es una minoría insignificante con el resto de las otras inmensas variedades de español. Tan solo en México somos 110 millones de hablantes, mientras que en España no llegan ni a los 50. Y ni se diga del resto de America España solo llega a conformar un 10% del total de hablantes de español en el mundo. ¿Como ese 10% nos puede venir a decir que reglas arcaicas usar para comunicarnos?
Mira en primer lugar con que HUEVOS te pones a corregir a una persona cuyo español es su primer idioma ¿cuando NI SIQUIERA ES EL TUYO? Te lo vuelvo a repetir guapo no traduce Fabulous el ingles en la versión original es ingles de las Américas por lo que la traducción tiene que ser español de este mismo continente y NO PENINSULAR. Aquí seguimos el significado de la idea y no reglas sintácticas arcaicas que en nuestro mundo moderno son inútiles para la comunicación clara.
So what variety of English do you speak? If youre comparing it to Iberian Spanish it must be English from England right? And feel free to communicate in your FIRST language maybe then youll start making sense.
Autoshare makes certain YouTube activities public on the services you choose. Select only the services you are comfortable with - like Facebook, Twitter, or Google Reader - to let your friends know what you like on YouTube. You can turn Autoshare off at any time.
Por otro lado,Lindo video:D!
Anda a que te coja un burro, que se ve que te falta!!!