Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Chad Vader - Episode 1 (German Subtitled)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
10,401
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Mar 30, 2007

BITTE ZUERST DIESE BESCHREIBUNG LESEN!!!

Aus Spaß und Interesse habe ich für die erste Episode der kultigen Star Wars Parodie "Chad Vader - Day Shift Manager" eine deutsche Übersetzung angefertigt.

Da ich zu der Zeit noch jünger war und meine Englischkenntnisse noch nicht so ausgeprägt waren wie jetzt, ist die Übersetzung zwar noch voller unschöner Fehler, ich hoffe es gefällt euch trotzdem.

Für Kritiken und Kommentare bin ich gerne aufgeschlossen und wer sich arg an der amateurhaften Übersetzung stört, kann es ja selbst besser machen. :)

Category:

Comedy

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 3 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • Oh man...seid doch froh das es Einer übersetzt hat...Gibt immer wieder Leute die alles madig reden müssen. Wenn Ihr das so toll könnt, machts doch besser. Einfach mal nen Kompliment geben ohne Senf dazuzugeben geht heutzutage wohl nicht mehr...echt schade..

  • Auch wenn ich zustimmen muss, das es etwas falsch übersetzt ist: Das Wesentliche ist doch richtig. Wegen den paar Wörtern ne schlechte Kritik... Also ich finde das genial^^

see all

All Comments (10)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • die stimme ist fast so gut wie das original

  • Und auch auf diesem Wege endlich mal ein dickes MERCI an Cortez! Hättest du nicht diesen Film untertitelt, wäre ich nie drauf gekommen, sowas selbst zu machen (ich hatte sowas zuvor ja selbst nie gemacht). Und so gibt es jetzt alle Episoden vom "weniger bekannten, begabten und beliebten Bruder von Darth Vader" mit deutschen Untertiteln - und ich hab mein Englisch mal wieder gehörig aufgefrischt :-) Mir hat's jedenfalls tierisch Spaß gemacht! Wie gesagt: Merci!

  • Gute Übersetzung. Mach das bei den anderen auch so gut bitte 8)

  • I bin's, euer Marktleiter! *hhhmmmpppfff-tschick*

  • Nein überhaupt nicht... der Übersetzer ist der deutschen und der englischen Sprache überhaupt nicht mächtig... er solls zukünftig lassen

  • Naja du hast einige Wörter falsch übersetzt: "insolence" heißt z.B. nicht "Intoleranz", sondern "Frechheit" oder "Unverschämtheit"; mich wundert auch wieso du "back" mit "Arsch" übersetzt hast, obwohl es ganz einfach der "Rücken" ist; Ein Großteils des Witzes bei "Chad Vader" kommt ja von Vaders umständlicher Redeart so sagt er nie "supermarket" sondern "establishment" oder "facility". Versuch solche Wörter genauer zu übersetzten, ansonsten passts schon.

  • Vielen Dank für die Übersetzung! Super Arbeit! Weiter so ;-)!

  • Vielen Dank für deine gute Übersetzung. Ich hoffe du hast das mit den anderen Episoden auch noch vor :-)

    May the Force be with You

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more