Life Poem by Mother Theresa Translated by Masiela Lusha
Top Comments
All Comments (17)
-
beautifully compiled, thanks ivoryplace
-
JETA means LIFE..so the poem has to be albanian
-
Our scenes took place in Macedonia and Albania. Being a part of the film gave me the greatest opportunity anyone has ever given me—the chance to visit my homeland of Albania for the first time in 17 years. Landing on Albanian soil, and breathing the air of Tirana is by far my most memorable experience. My time there allowed me to experience the rich culture, clothes, and music of a people who showed me such integrity and ethics. I never thought I would have this privilege.......M Lusha's site.
-
god is one. If she likes to practice the jewish religion why not. Jews is for Jesus. :) and she is not the only one.
-
I know but her religion is Jewish look for chabad telethon.
-
But she practices the Jewish religion. Look it up on YOUtube. She sponcered a telathon for her Jewish church. I know she is Albanian.
-
the original language of this poem is Albanian.
jeta=life and mother THERESA was Albanian.
-
she is ALBANIAN.
-
she is an American young lady.
-
She's is albanian not Jewish!! and yes very talented and beutiful.
This is so beautiful!
SueLovesBroadway 4 years ago 4
JETA means LIFE..so it has to be albanian
alboking007 4 years ago 3