I've always loved the song in dutch, Vera Mann is brilliant! I think it's easier to sing this in dutch, I don't know if that's because it's my native language or the fact that my voice is more like Vera's than Heidi's...I just think it flows more:) (This is actually the flemish version, but it just has different lyrics than the dutch one, even the singer is the same :D)
And no, the archdeacon is not speaking dutch :D it's french, I left it there because I used Sunsisopho's instrumental version of this, and replaced the french choir by the dutch one...but by leaving the archdeacon's voice in french, you all can hear that I didn't make this (hey, it's a good instrumental, she deserves the honor:))
Because most of you won't understand this, here's the lyrics+ translation:
Ik weet niet of u mij hoort, Heer
(I don't know if you can hear me, Lord)
of bent U echt dichtbij?
(or are you really close?)
Zou U naar zigeuners luisteren
(would you listen to gypsies)
Luistert U naar mij?
(Are you listening to me?)
Ja ik ben misschien wel uitschot
(yes, maybe I'm just an outcast)
Ik zeg maar wat ik voel
(I'm just saying what I feel)
Maar iets in uw blik vertelt mij
(but something in your gaze tells me)
Dat U weet wat ik bedoel
(that You understand what I mean)
God heb genade voor wie niets heeft
(God, have mercy for those who don't have anything)
Geef het vertrouwen dat niemand hen geeft
(Give them the trust no one gives them)
God help mijn vrienden, hun leven is kil
(God help my friends, their lives are cold)
God help het uitschot, dat niemand meer wil
(God help the outcasts, no one wants them anymore)
choir:
Ik vraag U faam
(I ask for fame)
Ik vraag U macht
(I ask for power)
Ik vraag U rijkdom, gezondheid en kracht
(I ask for wealth, health and strength)
Ik vraag geluk, zolang ik leef
(I ask for happiness, as long as I live)
Ik vraag dat God mij zijn zegen mag geven
(I ask for God's blessing)
Ik zal niet vragen, ik hoef niets voor mij
(I won't ask for anything, I don't need anything)
Maar help al die anderen, en sta hen toch bij
(but help the others, and stand by them)
God help het uitschot, bespuwd en bespot
(God help the outcasts, the mocked ones)
Zij zijn toch allen, ook kinderen van God
(Aren't they all the children of God)
God help het uitschot, kinderen van Gooooood :)
(God help the outcasts, children of Goooood:))
I hope I did well, please comment/rate/subscribe :D
*No copyright infringement intended, the video and music belong to Disney, the only thing that's mine is my voice*
waarom doen ze de moeite om 2 nederlands talige versies te maken? Niet slecht de vlaamse versie maar persoonlijk vind ik de "echt" nederlandstalige versie beter.
BjornBS 10 months ago
@BjornBS Omdat de vlamingen ook eens een eigen versie wilden van een disneyfilm denk ik... ik vind zelf nochtans de nederlandse (ik bedoel, de 'echte' :)) altijd heel goed, Joke de Kruijf en Laura Vlasblom bijvoorbeeld zijn ongelofelijk getalenteerd, dus ik vind die versie zeker ook heel erg goed... ik heb gewoon voor deze tekst gekozen uit jeugdsentiment;)
ethalinia 10 months ago
dit is niet de echte nederlandse tekst maar wel mooi gezongen
SmootyInYourFace 10 months ago
@SmootyInYourFace Het is de vlaamse tekst :) Zelfde zangeres, maar andere tekst
ethalinia 10 months ago 2
Sooo pretty! Amazing job!!
Singing4Disney 1 year ago
Aww, thank you!
ethalinia 1 year ago