Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

貓熊團團圓圓台北動物園第一餐 台菜伺候

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
6,087
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Dec 22, 2008

貓熊團團圓圓台北動物園第一餐 台菜伺候

Category:

News & Politics

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • 对不起,你的中文不通

  • what the hell is 因該? Should't it be 应该?

    you retarded

see all

All Comments (19)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 这还成Armstrong了呢,去台湾成登月了哈哈,她的一小步­,是我的一大步。

  • 三十年代已有“熊貓”之稱 《咬文嚼字》1999年第6期所載《“貓熊”變“熊貓”》, 介紹20世紀40年代在重慶舉辦的動物標本展覽時, 人們把從左到右的“貓熊”兩字讀成從右到左的“熊貓”, 經過媒體傳播之後, 造成以錯為對的情況, 以迄於今, 云云。 (1) 1915年編成、1935年出版的《中華大字典》“熊 胡弓切”之(三):“熊貓, 獸名, 似貓而善升木。”從所附熊貓圖看, 是小熊貓。(見1978年重印本, 第935頁。) (2) 1938年出版的《辭海》“熊貓”條稱:“怪獸名, 產新疆;……距今六十年前, 為法國科學家比利大衛氏所發現”。(見1980年重印本, 第1849頁。) 這是大熊貓, 儘管產地不確。據《簡明不列顛百科全書》“熊貓”條說“1869­年由耶穌會傳教士大維德發現”(見卷8第691頁), 則《辭海》此條草擬於1929年前後。

  • 在过几天 要来两只熊猫到新加坡了

  • 熊猫就是熊猫,叫了熊猫就能代表它是猫不是熊吗?真够蠢的。

    有的人小名还叫狗子呢,就能代表他是狗不是人吗?台湾人该认真的­ 事情不认真,这种事情上唧唧歪歪个没完。

    熊猫的家在四川,出处在四川,中文定名应该以出处为准,怎么他们 想改就改了。真当自己是康熙字典啊!

    熊猫住在这么狭小的地方真够委屈的了。

  • 误解其实也是一种积淀,平常心好不好。

  • 對啊

    以前中文字是從右至左的讀"熊貓"

    那是共產黨在中文字變成從左至右後才誤讀成熊貓

    正名叫貓熊,因為牠真的很像熊哦

  • 請大家正名是貓熊,不要再說成熊貓了,很清楚嘛,他長的像熊還是­貓,大家還分不清楚嗎?

  • 大陸妹妹圓圓嫁來台灣.台灣黑熊很高興喔 ^_^.要相親相愛喔..團團你別亂小便

  • 你...@@" A片看多了

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more