Pelageya & Darya Moroz-Oy, da ne vecher (russian folk music)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
31,472
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Apr 22, 2009

Пелагея и Дарья Мороз-Ой, да не вечер

Category:

Music

License:

Standard YouTube License

  • likes, 1 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • FEDOR

  • KLAS

see all

All Comments (48)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Top 5 russian women:

    1. Darya M.

    2. Pelageja

    3. Isinbajeva

    4. Kosteniuk

    5. The sheep mother in rockrollwolf

  • ferod forever pozdrav iz croatia

  • Reminds me of Fedor Emelianenko watching in amazment. 5-5!

  • stormy,fighting heads,playing jokes-what kind of translation is it? Lyrics:

    Oh,it's not an evening yet,it's not an evening yet. I drifted into a fitful sleep,

    I drifted into a fitful sleep and saw a dream: My black horse started prancing

    and kicking around under me(two times).Rushed in the evil winds from

    the east side and tore the black cap off my fearless head(two times).

    My captain was a smart one,he managed to divine my dream: You're going

    to lose your fearless head(two times).

  • fedor,fedor,fedor,fedor,fedor,­fedor,fedor,fedor,fedor,fedor,­fedor,fedor,fedor,fedor,fedor.­

  • @KingKyubi

    rutracker

    dot

    org

  • Um I really enjoy the album Tropos, but whenever I go on to Pelageya's website it doesn't bother to tell me where I can obtain the album. I know this is a stupid question but I'm just curious as to where I would find it, so if any one can help me, please do :/

  • @AnthonyArlovski

    О переводе "буйный". Вариант fighting (в боевом положении), может, и неплохая игра слов для Емельяненко, но в данном случае, думаю, есаул имеет в виду не текущую ситуацию, а вообще характер молодого казака. Поэтому я бы перевел risky, adventurous (рисковый, ищущий приключений).

    А stormy - тоже неплохо - неистовый, бурный.

    (let me know if you don't speak Russian)

  • @Varangianguest sorry it is "stormy head" in this case but Fedors' version and entrance theme says "fighting head". But what do you think stormy head really means?

  • @AnthonyArlovski

    'He said: soon will disappear your Fighting head ' ???

    Хотел бы я на это посмотреть.

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more