I don't speak Spanish or German D: ...but I can use the google translator! :D I said: "I would be with a heart attack so suspeso, but worth it" ...in german: "Ich könnte mit einem Herzinfarkt so suspeso, sondern lohnt sich" ...I think that it's wrong :S
Yo estaría con un paro cardiaco con tanto suspeso xD Pero vale la pena *-*
LintuLoka 2 years ago
geht das auch auf deutsch? :/
Saensch 2 years ago
I don't speak Spanish or German D: ...but I can use the google translator! :D I said: "I would be with a heart attack so suspeso, but worth it" ...in german: "Ich könnte mit einem Herzinfarkt so suspeso, sondern lohnt sich" ...I think that it's wrong :S
LintuLoka 2 years ago
haha, yeah but im pretty good in speaking english! :)
i used that too but it wouldnt make a sence to me! so.. i guess it is a good-meaning comment :D
Saensch 2 years ago