J'ai serré la main du diable
Uploader Comments (madcow085)
All Comments (33)
-
@punk601 À moins que tu ailles vu la version pré-production en stutio à Montréal avant qu'il soit traduit, comme moi je l'ai fait, je te garanti que la version original est en anglais avec sous-titre français. Cela dit, je ferais attention qui tu traites les gens d'idiot d'inculte.
-
all my respect to roméo dallaire
-
un génocide et vous parlez ciné ! pauvres larves !
-
Tout personne armé non-militaire est un terroriste! Il faut donc l'abattre
-
@madcow085 Je suis juste désolé, mais je voyais justement un gars qui s'insurgeait sur YouTube contre la société pour un film ^^ Non sinon, je n'ai pas vu le film, donc je me tais =)
-
Salut!!
Après de nombreuses recherches mais en vain, j'aimerais savoir si quelqu'un connaît le titre ou le nom du compositeur de la musique qui commence à 1:55?
Merci !!
-
très beau film!!
Le film n'est même pas disponible en VOA dans la Région de Québec. Dans quel genre de société arrièré vivons nous?
madcow085 4 years ago
J'aimerais juste dire que je suis outré que ce film sois traduit en français, et non sous-titré comme en anglais. Ça enlève énormément de qualité. Mais enfin...
madcow085 4 years ago
@madcow085 Dans quel monde d'arriérés vis-tu? C'est normal qu'un film sois doublé dans la langue nationale d'un pays, rien n'empêche de le regarder en vostfr.
MrZwitterion 1 year ago
@MrZwitterion Écoute donc le films dans les deux versions et tu va comprendre au lieu de t'insurger sur YouTube. Dans la version Originale, les parties en Français sont sous-titré. Dans la version française, les parties en anglais ont été doublé et non sous-titré. C'est un double standard et le film perd en plus de sa valeur.
madcow085 1 year ago