Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

別れの朝 (Wakare no Asa)

Loading...

Sign in or sign up now!
61,390
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Oct 6, 2009

720P のセッティングでご覧下さい。

Please enjoy Teresa's performance of "別れの朝 (Wakare no Asa)", meaning "Morning of Parting", originally sung by ペドロ&カプリシャス (Pedro & Capricisous) in Japan. Udo Juergens composed the original song. The original lyrics written by Fuchsberger Joachim were translated into this Japanese song by 堀内みち子 (Horiuchi Michiko) and by なかにし礼 (Nakanishi Rei).

The following are the Japanese lyrics, with my English translation of the lyrics.

別れの朝 ふたりは
Wakare no asa futari wa
(On the morning of parting)

さめた紅茶 のみほし
Sameta koucha nomihoshi
(after we drank up cold tea,)

さようならの くちづけ
Sayounara no kuchizuke
(we exchanged good-bye kisses)

わらいながら 交わした
Warainagara kawashita
(with a smile)


別れの朝 ふたりは
Wakare no asa futari wa
(On the morning of parting,)

白いドアを 開いて
Shiroi doa (door) wo hiraite
(after we opened the white door)

駅につづく 小径を
Eki ni tsuzuku komichi wo
(we walked along the path to the station)

何も言わず 歩いた
Nanimo iwazu aruita
(in silence)


言わないで なぐさめは
Iwanaide nagusame wa
(Please don't give me words of comfort)

涙をさそうから
Namida wo sasoukara
(because I cannot stop being moved to tears)

触れないで この指に
Furenaide kono yubi ni
(Please don't touch my fingers)

心が乱れるから
Kokoro ga midareru kara
(because my heart is confused)


やがて汽車は 出てゆき
Yagate kisha wa dete yuki
(Soon, the train left me alone, and)

一人残る 私は
Hitori nokoru watashi wa
(I kept watching your eyes)

ちぎれるほど 手をふる
Chigireruhodo te wo furu
(You were waving your hand with full of force)

あなたの目を 見ていた
Anata no me wo miteita
(as if to tear off the hand)


言わないで なぐさめは
Iwanaide nagusame wa
(Please don't give me words of comfort)

涙をさそうから
Namida wo sasoukara
(because I cannot stop being moved to tears)

触れないで この指に
Furenaide kono yubi ni
(Please don't touch my fingers)

心が乱れるから
Kokoro ga midareru kara
(because my heart is confused)


やがて汽車は 出てゆき
Yagate kisha wa dete yuki
(Soon, the train left me alone, and)

一人残る 私は
Hitori nokoru watashi wa
(I kept watching your eyes)

ちぎれるほど 手をふる
Chigireruhodo te wo furu
(You were waving hand with full of force)

あなたの目を 見ていた
Anata no me wo miteita
(as if to tear off the hand)

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (masami43)

  • i love this song so much & the singer. pls. give me the lyrics of this pls. pls. thanks a lot!

  • @hyunjaehwa

    The lyrics and my English translation are all available at the top column beneath the video.

    Please click the right-hand arrowhead.

Top Comments

  • Beautiful - the coloring matches the mood of the song.

    One of my favorites.

    Thank you for sharing.

see all

All Comments (45)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @hyunjaehwa

    Welcome to the club...we all love Teresa Teng.

  • it‘s the sound to be wealth to be remembered for ever !

  • テレサ・テンの「別れの朝」初めて聴きました。とっても心に沁み­入ります。

    若くして亡くなったのが惜しまれます。

    

  • 日本語で聞いたのは、初めてです。まさみ、ありがとう。

    Udo Jurgensが心を触ってる歌を何百ぐらい書きました。

    Danke Udo, für all die wundervollen Lieder!

  • Hi! Masami, thanks for posting this song... We really appreciate it!

  • one of my favourite japanese song by teresa teng.

  • i like mostly of the japanese love song,they are meaning full ,they can touch your feelings,

  • @Gmackematix share them at me! There's only one catch......I have to LIKE a song myself to include it! I'm up to 620 playlists, 400 for specific artists. The songs on my lists are, indeed, my 14,000 favorites! I've just organized them a little more than most ( boy, THAT'S an understatement! )

Loading...

0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more