2PM -泰國節目(中字) @9Entertain Talk 101112
Loading...
16,514
Loading...
Uploader Comments (carriechoiii)
see all
All Comments (15)
-
@carriechoiii 超好笑,那天深夜躲在房中看,忍不住笑聲,哈哈
-
多謝版主的翻譯!感恩啊 讓我們能藉由泰國節目再多了解2pm 真好!
-
thank you so much!!!
-
@helen740613 不辛苦,我喜歡做中字^^
-
@Diu110 泰文的速度很驚人(好快),早前有3輯khun的泰國旅遊特輯才
算辛苦呢!!!
Loading...
carrie最高! : ))))
feelthepain 1 year ago
@feelthepain 但我仍然對澤演的"Bumsung man"和junsu回應的那段感到屈結,真的很想知道是什麼意思!
carriechoiii 1 year ago
@carriechoiii 如果沒猜錯,"Bumsung man=放送man"是指峻秀,這個名稱的由來請看101104 Happy Together ,非常好笑的一集節目!
xyz070707 1 year ago
@xyz070707 我知道放送man的由來,我是指在這段影片的9:40澤演叫Bamsung man什麼的那句話,接住峻秀也回應了一句,我想知道他們的對話是什麼意思!!
happy together看了很多遍依然覺得好笑XDDD峻秀大發了!!
carriechoiii 1 year ago
謝謝翻譯 辛苦了=]
jay20663 1 year ago
@jay20663 因為khun...我不計較了XDDD
carriechoiii 1 year ago