Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Rosas Pandan Performance

Loading...

Sign in or sign up now!
46,237
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Feb 19, 2007

Performed by the 06-07 Christian Brothers High School Choir in Sacramento, California. Conducted by Mr. Ron Slabbinck

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 8 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (kingsfreakmarz14)

  • wow I just woke up and this my day already. I never appreciated this song and then i saw this one. WOW, You guys pulled it off very well. One question, is there any filipino in the group who can understand what you guys saying? lol

  • @sloppyjoemagoo lol I'm half. My mom's full. She was in the audience along with my 2 cousins. haha. There was another half filipino in there and one full. So a grand total of 3 in the actual choir... and our families understood it haha. My mom actually broke down the lyrics for me when we were learning this piece. :P haha

  • hi kingsfreakmarz14. could you please give us a little backgrounder on why and how this piece was chosen to be sung by your choir? just a bit of a trivia...

  • To be completely honest, I'm not sure why our director chose this piece. We did Siyahumba, and Pseudo Yoik a few years back and our director just wanted us to be exposed to different cultures of music. :)

Video Responses

This video is a response to Rosas Pandan
see all

All Comments (266)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • ♥♥♥

  • @jcfernandez27 : As I've said in many of my comments, Cebuano Bisaya is NOT considered a dialect. It is a language of its own. To be considered a dialect, it needs to be mutually comprehensible with a "mother" language - Tagalog in this case. A pure Tagalog cannot understand Cebuano, so does a Cebuano with Tagalog sans the Tagalization of the Filipino language. Boholano bisaya is a dialect as it is mutually comprehensible with a Cebuano Bisaya so too with the Dalaguetnon, Siquijodhon, etc..

  • part of the song said " si ddong nag tan-aw kang inday nag tabisay ang laway" mens the young man "dodong" is looking at her lady "inday" with his saliva from his mouth almos falling.

  • its too fast. but its good.

  • NICE. :)

  • @mandragorra very true hehe

  • You guys are actually singing something most of my own countrymen don't know. The only version many of us listen to or "appreciate" is the bastardized version. Thank you very much!

  • OMG...I'm Filipino and all I can say is BRAVO!!

  • its nice , i just can't understand some of the words. but i'm amazed. its wonderful.

  • you guys are soooo gooood!

View all Comments »
Loading...

0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more