@AldousLeary For me Love child means Niña del amor.If you're interested in this group,look for Pablo Abraira in the youtube and you'll see the differences of styles between this group and what one of their members did in the 70's.For me both are respectables...
I wonder if "amor de nina" is the correct translation of "love child"... shouldn't it be "nina de amor". I ask because in my native language, german, "amor de nina" would mean "(die) Liebe des Kindes", in english "(the) love of the child",
while "love child", translated from german into english means "Liebeskind" or "Kind der Liebe" - "child of love","nina de amor" - which would be the opposite of "amor de nina", meaning "Liebe des Kindes". But anyway, LOVE IS, and the egg and the chicken, too.
Esta version es tan buena como la original!
jersonmajin 1 year ago
esto si que es una version bien hecha
bytybajk 1 year ago 2
@AldousLeary For me Love child means Niña del amor.If you're interested in this group,look for Pablo Abraira in the youtube and you'll see the differences of styles between this group and what one of their members did in the 70's.For me both are respectables...
elyeye66 1 year ago
I wonder if "amor de nina" is the correct translation of "love child"... shouldn't it be "nina de amor". I ask because in my native language, german, "amor de nina" would mean "(die) Liebe des Kindes", in english "(the) love of the child",
while "love child", translated from german into english means "Liebeskind" or "Kind der Liebe" - "child of love","nina de amor" - which would be the opposite of "amor de nina", meaning "Liebe des Kindes". But anyway, LOVE IS, and the egg and the chicken, too.
AldousLeary 1 year ago