Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Tschiribim Tschiribom / Herschel Bernardi

Loading...

Sign in or sign up now!
11,398
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Dec 14, 2008

Herschel Bernardi (30 October 1923 New York City - 9 May 1986 Los Angeles, California) was an American film, Broadway and television actor.
He is best known for his starring roles on Broadway including Fiddler on the Roof, (as Tevye) Zorba and Bajour, but he also acted in many television shows, including Peter Gunn and Arnie, where he was the lead.
Born into the Yiddish Theatre, Bernardi was appearing on the stages of 2nd Avenue with his acting family before he could talk.
In the 1930s, Bernardi appeared in the Yiddish films of Edgar G. Ulmer and was later among those actors who made the transition from Yiddish speaking roles in film to American films.
Bernardi was also in several notable films, including Irma La Douce, Love with the Proper Stranger and the 1976 film The Front, a film about blacklisting in the entertainment industry. Bernardi was the victim of blacklisting during the 1950s, as were several other performers and the screenwriter and director on the that film.
Bernardi was a noted voiceover artist and narrator with hundreds of films, commercials and cartoons to his credit and was the original voice of StarKist Tuna animated character, "Charlie the Tuna".
Herschel Bernardi also had two minor record hits, 1967's "If I Were A Rich Man", reflecting his success as Tevye, and 1971's "Pencil Marks On The Wall".

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (16)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • I don't speak or understand Yiddish and I'm not Jewish, but I've got ears and this was great to listen to, thanks!

  • @pinkdoobie Before you refute this, I was being sardonic about Yiddish being incomprehensible to some extent, although the extent that it does not follow Hebrew grammatical rules OR Aramaic further illustrates its adaptation for languages other than these two.

  • @pinkdoobie I am writing it like German because I maintain my prior opinions on it, and Yiddish is incomprehensible, typically consisting of words with like 6 vavs in a row. Galitzianer is not more common, it is just more ethnic, anyone not from Chassidish or Hungarian roots, descent, or education would not speak like a Galitzianer.

  • @MasterEled Why are you writing German? The "ch" of nicht is a different sound that the "sh" of nisht. And most dialects would say "zent" and not "zayt" (the exception being Litvish, though that would also explain the "meshuge" instead of the more common "meshige").

  • @MasterEled Bupkis, nebekh, paskudnyak, pisk, yagede, smetene, tshemodan, samovar, tschaynik, shpilkes, nosh, tsherepakhe. Not to mention suffixes like -nyu, -nik, and -ke. Furthermore, a majority similarity is insufficient to say that a languages is "basically" another language "with a few minor exceptions." And if it were true, then linguists would not be having such a debate over where in Germany Yiddish originated.

  • @pinkdoobie As for Hebrew/Aramaic, I would say more like 5-10%. Seit nicht meshugge.

  • @pinkdoobie Considering most Jews know absolutely nothing about Judaism beyond matzo ball soup that is not very impressive. I am sorry if you consider my fluency in Yiddish inferior to yours, but just for fun see if you can come up with 10 Slavic based words in 60 seconds besides for "blech." And unless mathematical rules have changed recently 60% is a majority. Just a little helpful tip, the lexicon is more than 60% Germanic, the pronunciation and grammatical rules have more Slavic influence

  • @MasterEled Wow, you clearly do not speak Yiddish if you can make an ignorant statement like that. From a grammatical perspective, Yiddish is Germanic with a heavy Slavic influence. From a vocabularly perspective, depending upon the context, the lexicon is 60% Germanic, 20-30% Slavic, 10-20% Hebrew/Aramaic, and a smidgeon Romantic. From an idiomatic perspective, the least educated Yiddish speaker knows more about Judaism than most other Jews.

  • Yes, it's Yiddish. This is one of half a dozen versions. And NOT to be confused with Ciribiribin -- that's Italian, also recorded by many including Frank Sinatra. Bernardi was also famed as Tevye in the Broadway FIDDLER ON THE ROOF. Look up Mickey Katz or Aaron Lebedeff for more of this style.

  • @newyorknightss There is very little "Jewish" about it, it is basically archaic German with a few minor exceptions.

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more