en rachâchant
Loading...
16,266
Loading...
Top Comments
see all
All Comments (12)
-
je suis d'accord avec toi
-
Splendide!!
-
contextualiséE (désolé)
-
Merci beaucoup! My French is rusty, but I think I was able to understand most of the dialogue...
-
i like the this
-
thank you for posting it. the story is similar to "LA PLUIE D'ETE" from duras, isn't it? Very beautiful: "i do not want to go to school because they teach things i do not know"... c'est quoi "en rachachant"? someone knows?
-
gracias!
-
merci bien.
Loading...
"En rachachant" ne veut rien dire. C'est un concept que l'enfant invente pour indiquer qu'il réussira à acquerir un savoir quoi qu'il arrive : "invévitablement".
Il faut, me semblet-t-il, comprendre dans ce film que le savoir que l'on nous enseigne à l'école et ailleurs en société n'est qu'un savoir relatif. C'est pourquoi l'enfant décrit le papillon comme un "crime" plutôt que comme un papillon. L'idée, c'est qu'une idée n'a de sens que si elle est contextualisé...
TeMplaR78 2 years ago 3
J'aime bien comment jouent les acteurs moi ^^
TeMplaR78 2 years ago